Нерушимая клятва | страница 50



— Одно мне ясно: я должен быть мертв. Но это не так. Потому что вмешалась ты.

Он подошел на шаг ближе, внимательно разглядывая мое лицо.

— Я хочу знать, кто ты.

Я чувствовала его страх, но меня привлекали другие, более заманчивые ароматы, исходившие от него. От мальчика пахло клевером, дождем, согретыми солнцем полями. Я наклонилась, чтобы полюбоваться формой его губ и огоньками, мерцавшими в глубине бледно-зеленых глаз. Он смотрел на меня не так, как смотрят на уродов. Его глаза были полны страха и желания. Я подумала о том, что он видит в моих глазах.

И я начинала понимать, что знать, кто есть кто, действительно важно.

Не в силах сопротивляться желанию, я протянула руку и накрутила на палец прядь волос, упавшую ему на глаза. Он взял меня за руку, повернул ее ладонью вверх и вгляделся в нее, словно сомневаясь в моей реальности.

— Ты так похожа на обычную девушку.

Он оглядел мое лицо и плечи и постарался сделать так, чтобы я не заметила, как он взглянул на мой корсет. Ух ты, а это и правда непростая одежда. Я подумала о том, где бы еще я хотела ощутить его прикосновение, но вместо этого предостерегающе зарычала и вырвала руку из его пальцев.

На миг он окаменел от изумления.

— О, у тебя клыки появляются, когда ты сердишься. Значит, ты и правда вервольф.

Когда Шей потер глаза, я увидела, какие глубокие тени лежат под ними.

— Или я сошел с ума.

В сердце закралось сочувствие. «Я хочу, чтобы ты узнал меня, Шей. Чтобы ты узнал меня близко».

— Нет, ты не сошел с ума, — произнесла я тихо.

— Значит, ты вервольф, — прошептал он.

— Я — Воин, — поправила его я и оглянулась вокруг, опасаясь посторонних ушей.

— Кто такие Воины?

Я перешла на торопливый шепот:

— Мне нужно знать, рассказал ли ты что-нибудь дяде или кому-нибудь из его друзей, например Эфрону, о том, что произошло там, на горе.

Шей покачал головой.

— Как я уже сказал, я думал, что сошел с ума. Естественно, рассказывать об этом кому-либо мне не хотелось. Все вокруг казалось таким странным с того самого дня, когда я приехал сюда.

Он снова засунул руки в карманы.

— Когда я полез на гору, то вторгся в частные владения. У меня были причины пойти туда, наверх, но дяде о них знать не нужно.

По телу прокатилась волна облегчения.

— Отлично, Шей. Давай заключим сделку.

Я немного помедлила, отлично понимая, что не имею права ничего ему рассказывать. Самое правильное — оставить его здесь, на улице, и немедленно уйти. Но мне не хотелось. Мне хотелось чего-то, что было бы только моим. С замиранием сердца я снова зашептала: