Путь бесчестья | страница 48
Он побежал к замку. А я, склонившись над телом старца, пытался привести его в чувства. Но он был как будто мертв.
Время шло, а про нас как будто забыли. Но вот ворота снова заскрипели, и показался важный человек с самодовольной физиономией. Он по-хозяйски окинул нас взглядом и спросил:
— Чего надо?
— Кто вы? Вы барон Раэлио.
— Щас! Сам барон слишком занят. У него есть куда более важные дела. Здесь в замке всем командую я, сенешаль Бакоберо.
— Помогите этому человеку. Он приехал с важной миссией к вашему хозяину.
— Чем ему хотите помочь? Я позову слуг с лопатами, вон за той рощей и закопайте его.
— Он жив! — возмутился я.
— А я почем знаю. Может, это чума какая. Нет!
— Так пойдите же к своему хозяину и сообщите, что к нему прибыл маг Мерлиндер.
Но сенешаль стоял на своем — и ни в какую. Я понял что дело — труба и надо рискнуть.
— Твой хозяин сейчас дома?
— Дома, дома, где ж ему, по-вашему, быть! Завтракает со своей семьей и не желает видеть никаких проходимцев
Я оттолкнул этого упертого идиота, и прорвался в ворота, расталкивая слуг.
— Держите его, держите.
Размахивая мечом и не давая никому приблизиться я ворвался в замок и добрался до помещения в котом барон ораэлиоизволи вкушать дары земные. Следом за мной громыхали сапоги сенешаля.
В уютном полукруглом зале стоял широкий круглый стол и двенадцать стульев с огромными спинками. На пяти из них сидели дети, на двух прелестные дамы, еще там был два старика, а во главе на самом большом стуле восседал человек. Немного резкие черты его лица и сильный загар смягчала красивая улыбка, и задушевный взгляд которым он обводил свое семейство.
— Вот! Он! Злоумышленник! — сенешаль, тяжело дыша, тыкал мне в спину пикой.
— Кто вы такой? — спросил меня барон Раэлио, потому что это был он.
— Меня зовут Льен Жарра, я прибыл с магом Мерлиндером от графа Бертоэра с почтенной миссией пригласить вас в ряды лорда Арбаэра. А ваши люди не захотели нас допустить до вас, старцу стало плохо и он лежит на песке возле ворот и умирает от столь возмутительного негостеприимства!
— Ааа, так вы те двое, что только что гостили у моего злейшего врага? Но это не повод, чтобы упрекать меня во всех грехах и разносить обо мне дурную славу. Я благородный человек, в отличие от всяких выскочек и деревенщин, знаю, в чем состоит долг каждого благородного человека. Сенешаль, немедленно принесите старца в дом и окажите ему должную помощь.
— Но…ваша….что если…
Барон Раэлио бросил на него грозный взгляд, и он удалился, что-то ворча себе под нос.