Путь бесчестья | страница 15



Чеснок для вампира — еще неприятней, чем змея! Я был оправлен на поле за связкой чеснока и король морщил нос, когда я положил ее в блюдо. Блюдо с номером 1 удостоилось королевской печати.

Заботу об отравленной еде Валерий взял на себя — он лично посыпал порошком одно из кушаний, под номером 8.

Я не стал искать себе неприятностей и устроил так, чтобы королева вытянула первый номер. Принцессе достался номер с безопасной корзиной, а вот моему первому хозяину не повезло — он вытащил чесночное блюдо, съел его под свист и улюлюканье всей толпы и долго ходил зеленый, с перекошенным лицом, его изгнали на неделю из дворца, чтобы "проклятый дух" выветрился.

Один честолюбивый кандидат, дрожа, вытащил предпоследний номер — с отравленной едой. Он побледнел еще больше обычного и, закатив глаза, отправил ядовитые куски в рот. На глазах у всей толпы свалился замертво. Осталась последняя корзина, в которой сидела змея. Тут был шанс — если повезет — вампир мог выжить. Не повезло — гадюка, сидя в корзине, достаточно разозлилась, и стремительно взвилась к руке поднявшей крышку.

Вампир заорал и долго корчился в муках, прежде чем отойти в мир иной.

— Итак, минус два, — потирал руки Валерий. — Неплохо, неплохо, неплохо: стравить свору, слишком многие мне в затылок стали дышать!

Королева была довольна, чего не скажешь о ее дочери — Дина бросила в мою сторону уничтожающий взгляд.


Пробили золотые часы, и мой четвертый день во дворце я посвятил поиску тайны. Я тихо обошел все комнаты дворца, испытывая холодок ужаса, взирая на спящие лица вампиров. Посетил кабинет короля, обследовал ящики его секретера. Искал потайные двери, спустился в подвал, поднялся на чердак, был в библиотеке — достойном собрании рыцарей-монахов, осматривал залы. Все безрезультатно! Но в библиотеке я нашел любопытное сочинение одного монаха, увлекавшегося алхимией. В его свитке были сложные рецепты трех зелий — замедления, откровений и очеловечивания оборотней и других пришельцев из темных миров.

"Я могу заняться этим только от полного отчаяния", — подумал я.

Но старик прав — других планов у меня пока не было. В моей голове уже созрел план развлечений как минимум на неделю. И пока я могу быть спокоен.

Я думаю, что шарады с переодеваниями, конкурс пьяных кондитеров и вечер коктейлей из старых погребов, праздник фейерверков на время отвлекут их. Более всего я забил им головы пьесой. Они ссорились, репетировали и не мешали мне. Одну вампиршу ее подружки сбросили со скалы во время репетиций.