Джульетта | страница 99
- Ах, ты… - Джульетта сузила глаза. - Это ты со мной играешь! Я не говорю, что ты падешь от руки Салимбени, но тебе же никогда не простят убийства! А это, - она отвела глаза, все еще расстроенная, - по-моему, позор.
Ромео смотрел на ее презрительный профиль с огромным интересом. Убедившись, что она твердо решила стоять на своем, он обратился к брату Лоренцо:
- Прошу тебя, оставь нас на минуту.
Монах насупился, но Джульетта не возражала и он не смел отказать. Кивнув, он вышел на балкон и честно повернулся спиной.
- Давай-ка выясним, - начал Ромео так тихо, что лишь Джульетта могла разобрать его слова, - почему будет позором, если я умру.
Она глубоко, но раздраженно втянула воздух.
- Ты спас мне жизнь.
- И все, что попросил взамен, - это стать твоим рыцарем.
- Что проку в рыцаре без головы?
Ромео улыбнулся и сделал шаг к ней.
- Уверяю тебя, пока ты рядом, нет никаких оснований для подобных страхов.
- Даешь мне в этом слово? - Джульетта посмотрела ему в глаза. - Обещай, что не будешь пытаться вызвать Салимбени!
- Похоже, ты просишь меня о второй услуге, - заключил Ромео, очень довольный переменой. - И на этот раз более трудной, чем первая. Но я буду великодушен - моя цена остается прежней.
У Джульетты приоткрылся ротик.
- Твоя цена?
- Ну, моя награда, назови как хочешь. Я ее не меняю.
- Ах ты, негодяй! - прошипела Джульетта, пытаясь скрыть улыбку. - Я пришла освободить тебя от смертельного обета, а ты все равно намерен похитить мою добродетель?
Ромео ухмыльнулся:
- Один поцелуй не нанесет урон твоей добродетели.
Она выпрямилась, словно пытаясь сбросить его чары:
- Это смотря кто поцелует. Боюсь, твой поцелуй в одно мгновение заставит меня расстаться с шестнадцатилетними сбережениями.
- Что проку в сбережениях, если их не тратить?
Ромео уже готов был торжествовать победу, когда громкий кашель с балкона заставил Джульетту отскочить.
- Терпение, Лоренцо, - строго сказала она. - Мы скоро пойдем.
- Ваша тетушка уже теряется в догадках, - отозвался монах, - какая исповедь может занимать столько времени.
- Еще минуту! - Джульетта с огорченным видом повернулась к Ромео. - Я должна идти.
- Исповедуйся мне, - шепнул Ромео, взяв ее за руки. - И я дам тебе благословение, которое никогда не исчезнет.
- Края твоей чаши смазаны медом, - отозвалась Джульетта, позволяя притянуть себя ближе. - Какой же страшный яд таится в ней на дне?
- Если это яд, он убьет нас обоих.
- О Боже… Ты, должно быть, действительно любишь меня, если готов скорее умереть, чем провести жизнь подле другой женщины.