Возлюбивший войну | страница 25
Нет, не игрой в "сыщики и разбойники" все оказалось.
Мерроу подался вперед и, вытаращив глаза, смотрел на Макса Брандта, такого добродушного на земле и такого свирепого в боевой обстановке, и они договорились почти до нелепостей, рассуждая о нагрузке самолета, о центровке, об установке взрывателей - нам дали десять пятисотфунтовых фугасных бомб общего назначения, а они предпочли бы тысячефунтовые. Чем больше, тем громче. Бум! Бум! Как десятилетний мальчишка, Мерроу вечно имитировал звуковые эффекты. Скользящие пневматики. Скрипящие крылья. Сталкивающиеся самолеты. Но особенно взрывы, сотрясение фундаментов, падающие обомки, уничтожение городов, грохот гибнущей цивилизации. Все это он, ухмыляясь, воспроизводил горлом, и эти звуки преследовали меня даже в мыслях.
Мы выбрались из самолета через нижний люк; большинство стрелков-сержантов уже закончило свою работу и, покуривая, кучкой стояло на траве. Начальник нашего наземного экипажа Ред Блек - в обычное время крайне неуравновешенный человек, а в это утро сладкий, как конфета, - сразу же поднялся в машину протереть плексигласовый фонарь. Стрелок-радист Лемб проверял в самолете телефонную аппаратуру внутренней связи. Мы, четверо офицеров, пересекли площадку для стоянки и направились к остальным. Мерроу восторгался одной пышной девицей из Красного Креста и утверждал, что снимать с женщины форму интереснее, чем обычное платье, потому что форма была такой же нарядной, как упаковка подарка, и что девица из Красного Креста, форму которой он рассматривал...
Но мне почудилась в голосе Мерроу новая интонация, какие-то скрытые признаки беспокойства. Возможно, он подозревал, что Дэфни кое-что рассказала мне. Или, возможно, я только воображал, что он человек, у которого совесть действительно неспокойна.
Подошел пикап с пайками НЗ и конфетами, и мы подняли шум по поводу сладостей. Водитель пытался всучить нам арахисовое печенье. Мерроу поднялся на цыпочки и замахал руками.
- Эй! Нам нужен шоколад! - заорал он.
- Тоже мне цаца! - отозвался водитель.
- Я должен получить шоколад, - потворил Базз.
- Вот и обратитесь к генералу Арнольду, - посоветовал водитель. - Уж Хеп Арнольд, наверно, не против того, чтобы его мальчики лакомились шоколадом.
- Черт бы вас побрал, сержантов! - крикнул Мерроу. - Вечно вы умничаете.
Я подумал, что он сейчас бросится к водителю и стукнет его.
- Кроме того, - так же дерзко продолжал водитель, - время вылета откладывается на сорок пять минут, до восьми пятнадцати.