Дар великой любви, или Я не умею прощать | страница 110
Алекс, по-прежнему молча, развернулся и вышел в кухню. Я услышала, как там щелкнула кнопка чайника, как металлом звякнула джезва о конфорку. Что ж, самое время попить кофейку. Я тоже поднялась и потянулась за халатом, небрежно брошенным на комод. Ухватив его за свисавший рукав, дернула к себе и зацепила статуэтку танцовщицы фламенко, и та, к моему ужасу, полетев на пол, разбилась вдребезги. Выругавшись, я включила свет, чтобы не наступить босой ногой на осколки, и остолбенела. Среди бело-черно-красных кусков фарфора блестели камни…
Я опустилась на пол и истерически захохотала. Вот теперь все сложилось в один рисунок – вот зачем Виктор унес все мои статуэтки! Он, а вернее – его отец, знал о существовании тайника с камнями, знал, что он собой представляет, но не мог предположить, как именно выглядит, а потому Витька и сгреб все, что нашел на полке в кухне, не удосужившись войти в спальню. Господи, как же все просто и глупо…
На звук моего голоса пришел Алекс и замер в дверном проеме, растерянно глядя на усыпанный осколками фарфора и бриллиантами пол. Мой смех плавно перешел в плач, я упала на прикроватный коврик и замолотила по нему руками. Это привело Алекса в чувство, он присел на корточки и попытался поднять меня.
– Мэри, ну что ты, успокойся.
– Успокоиться?! – выкрикнула я, садясь. – Успокоиться, да?! Ну-ка, собирай это дерьмо и вали отсюда, чтобы я тебя не видела! Тебе ведь это было нужно, да? Ну, так ты все получил, забирай и проваливай! Ненавижу тебя!
– Мэри, прекрати! – жестко проговорил он. – Мне ничего не надо, это принадлежит тебе.
– Да?! Мне?! Тогда зачем же ты так дотошно выпытывал у меня правду, а? Какой тебе интерес в том, что, как ты говоришь, принадлежит мне?! – Я вскочила на ноги, но Алекс вдруг схватил меня за лодыжку так, что я едва не потеряла равновесие и не упала.
– Осторожнее, там осколки, ты порежешься, – спокойно пояснил он, встал и, взяв меня за руку, повел в кухню.
На столе уже стояли две чашки кофе. Алекс подтолкнул меня в угол, придвинул мундштук, подождал, пока я трясущимися руками вставлю в него сигарету, поднес к ее кончику зажигалку и продолжил:
– Мэри, дело не в этих камнях. Дело в другом. Тот, кто заказал мне их найти, не остановится. И ему даже не столько нужны камни, сколько ты.
– Очень интересно. Ты второй раз получаешь заказ на мое убийство. Так, может, вот он, шанс упорядочить все в своей жизни, а? – Я вытерла глаза рукавом халата и взяла чашку.