Старшая Эдда (перевод В. Тихомирова) | страница 27
О Вёлунде и Нидуде
С полудня
[3] девы летели
над темным лесом -
Нездешняя
[4] с ними,
вестницы судеб;
на берег озерный
сели — для роздыха,
жены-полудницы
лен стали прясть.
Из них единая -
из дев наидивная -
прильнула к Эгилю,
его избрала;
за ней — Белолебедь
в лебяжьих одеждах…;
а третья дева,
второй сестрица,
выбрала Вёлунда,
его обняла.
Так они жили,
семь зим поживали,
зиму осьмую
не жили — маялись,
а на девятую
вовсе ушли:
за темный Мюрквид
они стремились,
нездешние девы,
вестницы судеб.
С ловитвы вернулся
зоркий охотник,
с ним Слагфид и Эгиль,
а дом опустел, -
внутри и снаружи
и всюду искали;
Эгиль на лыжах
за Эльдрун — к восходу,
Слагфид на полдень
за Сванхвит пустился,
а в Волчьей Долине
Вёлунд остался:
вправлял самоцветы
в червонное злато,
обручье к обручью
на лыка низал -
так пожидал он
свою хозяйку,
а вдруг да вернется
светлая в дом.
Тут вызнал Нидуд,
Ньяров владыка,
что в Волчьей Долине
Вёлунд — один,
и вот, ночью скачут
мужи в кольчугах,
ущербный месяц
блестит на щитах.
Ссели с седел
у самого дома,
двери открыли,
все сквозь обошли:
глядь, на лычаги
кольца нанизаны -
всего же семь сотен
сей выковал муж, -
сняли с лычаг
и вновь нанизали
все обручья -
одно лишь взяли.
Вёлунд с ловитвы
из мест далеких,
охотник зоркий,
домой прибежал
и стал медвежью
свежатину жарить;
сухая, как хворост,
сосна полыхает -
дровишки Вёлунду
ветер высушил.
Альвов хозяин
сел на шкуру медвежью,
обручья считает -
ан нет одного!
Подумал: вернулась
Хлёдвера дочерь,
жена младая, -
она и взяла.
Долго сидел он,
пока не уснул он;
не радостным было
его пробужденье:
руки веревкой
накрепко связаны,
ноги тугими
обмотаны путами.
(Вёлунд сказал:)
«Чьи это люди
кольцевладельца
лычагой скрутили,
меня повязали?»
Тут Нидуд крикнул,
Ньяров владыка:
«Откуда у Вёлунда
в Волчьей Долине,
у князя альвов,
золото наше?»
(Вёлунд сказал:)
«Из груза Грани
здесь злата нет,
и Рейна холмы,
знать, далёко отсюда;
помню, однако,
богатством не меньшим
мы, родичи, прежде
вместе владели -
Хладгуд и Хервёр,
Хлёдвера дети,
и знатная Эльдрун,
дочерь Кьяра
[7]…»
(Жена преумная,
супруга Нидуда,)
вошла в палаты
и вдоль прошла их,
в средине встала,
молвила тихо;
«Из лесу вышедший
другом не станет…»
Конунг Нидуд отдал своей дочери Бёдвильд золотое обручье, снятое им с лычаги в доме Вёлунда; сам же он препоясался мечом Вёлунда. А владычица сказала:
«…клыки он скалит,
как только видит
свой меч, а заметит
на Бёдвильд обручье -
глаза у него, как у змея, горят.
Жилы ему
немедля подрежьте -
пусть сиднем сидит
в Севарстёд!»
Так и было сделано; ему подрезали подколенные сухожилья, а потом поместили на острове, который был недалеко от берега и назывался Севарстёд. Там он ковал для конунга разные сокровища. Никто не смел бывать у него, кроме самого конунга. Вёлунд сказал: