Небесный охотник | страница 47



— Подождите, пожалуйста, — сказала мне Дейрдре и исчезла.

Я подождал минуту, потом ещё минуту и подумал, уж не забыли ли про меня. Можно было бы зайти на кухню и напомнить Дейрдре, что я ещё тут, но зачем утруждать ее? Я знаю, где в это время должна быть Кейт. Наверху, в своей любимой библиотеке.

Великолепная лестница со ступенями из орехового дерева, изящно закругляясь, вела на второй этаж. Роскошная ковровая дорожка заглушала шаги. На полпути я понял, что было, наверно, очень глупо идти одному. Если на меня наткнется мисс Симпкинс, она обвинит меня, что я без сопровождения слоняюсь по всему дому. Но было поздно, я уже видел дверь библиотеки, она была чуть приоткрыта, и в холл из нее сочился свет.

Подойдя ближе, я услышал голоса. Один из них, я был в этом уверен, не принадлежал ни Кейт, ни мисс Симпкинс. Я припал глазом к щелке.

В библиотеке был джентльмен. Он стоял спиной ко мне, но казался высоким и плотным и выглядел очень впечатляюще в шикарном костюме и сверкающих кожаных ботинках. Заложив руки за спину, он любовался застекленной витриной, в которой были выставлены всякие зоологические экспонаты, должно быть приобретенные Кейт в Париже.

— Мисс де Ври, такое существо даже жутко держать в доме.

— Чепуха, — ответила Кейт, сидящая неподалеку от него в кресле у камина. Она была видна мне в профиль, лицо ее пылало — надеюсь, только лишь от сдерживаемого в глубине души веселья. — Это сумчатое животное, мистер Слейтер. Родственник кенгуру. Вас, наверно, смутили его зубы?

— Ужасная тварь, — сказал он. — Напоминает мою тетушку.

Тут Кейт рассмеялась особым высоким, звенящим, словно колокольчики, смехом, который холодом отозвался во всём моем теле. Я считал, что этот смех принадлежит мне одному. Она не имела права так смеяться для кого-то ещё. Я никогда не слышал, чтобы она упоминала об этом мистере Слейтере.

— Вы действительно очень образованная юная леди, мисс де Ври, — сказал он, повернувшись к ней.

Я увидел, что он на самом деле франтоватый парень лет, наверно, двадцати с небольшим. Единственное, что я мог сказать наверняка, — что он старше меня, что у него внешность настоящего джентльмена, а я до сих пор выгляжу мальчишкой. Я попытался разглядеть, была ли с ними в комнате мисс Симпкинс. Что, скажите на милость, им тут делать наедине?

— А вы, мистер Слейтер? — спросила Кейт. — Ваши достижения поистине очень впечатляющи.

Когда я услышал, как тепло она хвалит его, во рту у меня пересохло от ревности и негодования.