Небесный охотник | страница 23



— Тогда начинай первая, — предложил я, тренируясь в подобающей джентльмену выдержке.

— Ты думаешь?

— Давай.

На самом деле я не думал, что она согласится, но она таки согласилась. Полезла в карман летной куртки и вытащила сложенную газету.

— Ты ведь не видел сегодняшнюю «Глобал Трибьюн», верно?

Когда я покачал головой, она развернула газету и разложила её на столе. Я с изумлением и страхом уставился на заголовок:

«ГИПЕРИОН» ОБНАРУЖЕН

Под ним художник изобразил знаменитый корабль-призрак.

Меня опередили.

— По-видимому, — говорила Кейт, — какое-то грузовое судно заметило его над Индийским океаном. Разве не потрясающе?

Я схватил газету. Кто-то из команды «Бродяги», наверно, продал эту историю газетчикам, чтобы по-быстрому разжиться деньгами. Капитан Тритус будет в ярости: он приказал экипажу держать всё в тайне, поскольку надеялся всё-таки отправиться спасать имущество «Гипериона», как только отремонтируют его корабль. Учитывая состояние «Бродяги», это будет не скоро.

— Я помню, как дедушка рассказывал мне про «Гиперион», — продолжала Кейт. — Ты слышал про него?

— Я его видел, — ответил я, продолжая читать.

— Что?

— Я был на том грузовом судне.

Кейт выхватила у меня газету.

— «Бродяга», — пояснил я. — Мое учебное судно.

— Нет!

Мне мгновенно полегчало, стоило взглянуть на изумление на её лице.

— Ты видел «Гиперион»?

Я кивнул, медленно отпил шампанского и бережно опустил бокал, наслаждаясь моментом. Вот он я, обедаю в самом модном ресторане Парижа, потягиваю лучшее в мире шампанское и, самое главное, сижу напротив ослепительной молодой леди, жадно ловящей каждое мое слово.

— Я собирался сразу рассказать тебе, но ты сказала, что у тебя есть потрясающие новости.

— Мог бы сказать мне, чтобы я помолчала.

— В другой раз я это припомню.

Между нами говоря, мы почти прикончили семгу и салат. Официант мгновенно смел наши тарелки, и не успел я перевести дух, как перед нами появились новые.

— Арктическая форель, — восхищенно вымолвила Кейт.

Я взглянул через её плечо и увидел шефа Влада, появившегося в кухонных дверях. Он улыбнулся, легонько помахал мне и снова исчез на кухне.

— Рассказывай всё, — приказала Кейт и принялась за еду.

В перерывах между поеданием изумительнейшей утки я рассказал ей всю историю, радуясь, что мы сидим поодаль от остальных посетителей. Я не хотел, чтобы кто-нибудь ещё это слышал. Всякий раз, как официант приближался взглянуть, как у нас дела, Кейт отсылала его коротким повелительным взмахом руки. Должен сказать, она была очень благодарной слушательницей и не сводила с меня больших карих глаз, пока я говорил. На середине рассказа она взяла меня под столом за руку, и от её неожиданного теплого прикосновения по всему моему телу пробежала горячая волна. Я запнулся на полуслове.