Небесный охотник | страница 134
Надира вставила ключ. Сначала он вроде бы не входил особенно далеко, но тогда она чуть-чуть повернула его, и я услышал лязганье и звяканье мелких металлических деталек. Теперь ключ продвинулся немного дальше. Я понял, что всё это время не дышал. Замок был как серия головоломок, одна за другой, и все их надо было выстроить в один ряд совершенно определенным образом. Покачивая и поворачивая ключ, Надира мало-помалу просовывала его всё дальше, и, когда он уже перестал поддаваться, она медленно повернула его на полный оборот по часовой стрелке. С едва ли не мелодичным звоном все выступы и пружины замка с пощелкиванием и стрекотом вошли в соприкосновение с загадочным ключом. Ключ провернулся полностью, и Надира вскрикнула, потому что его мгновенно вырвало из её пальцев и целиком втянуло в замочную скважину.
На мгновение все затихли.
— Это хорошо или плохо? — спросил наконец я.
— Может, ключ не подошел, — предположила Кейт.
— Не слишком обнадеживающая мысль.
Внутри замка раздалось отчетливое тиканье.
— Бежим! — заорал Хэл.
Но могучий удар в недрах двери сковал нас ужасом. Ключ вылетел из скважины и упал на обледенелый пол. Потом раздалось шипение воздуха, и дверь отворилась, чуть сдвинувшись назад и заскользив вбок вдоль стены.
— Это, — сказала Кейт, — самая нахальная из всех известных мне дверей.
Надира нагнулась и подобрала ключ.
— Вы всё ещё не рады, что я с вами?
Из черного как ночь прямоугольного проема тянуло жутким холодом и плесенью. Я видел, как дрогнули ноздри Дорье. Эту дверь не открывали сорок лет. Что бы ни было за ней, оно сохранилось в целости. Мы были первыми. И мы шагнули внутрь.
Насколько хватало света наших фонарей, ряд за рядом тянулись огромные, десятифутовой высоты, витрины. Их стекла большей частью были покрыты сверкающим льдом, но местами за ними мелькал вдруг кусочек меха или перьев. С обеих стен на нас злобно уставились головы, увенчанные оленьими и всякими прочими рогами. Посреди помещения над витринами возвышались шея и голова жирафа. С потолка свисал скелет какого-то огромного морского животного. Весь трюм занимал музей, с узкими проходами между рядов. И старик Ной не сумел бы впихнуть в свой ковчег столько зверей и птиц.
— Это коллекция Грюнеля, — выдохнула Кейт и тут же кинулась туда, бросаясь от витрины к витрине, соскребая лёд со стекла и светя фонариком внутрь витрин.
— Стоило так стараться, пряча весь этот паршивый хлам под замок с этаким ключом, — проворчал Хэл. Он ожидал увидеть трюм, доверху заполненный битком набитыми сундуками с богатой добычей, и был, конечно, разочарован. Они с Дорье начали обходить трюм, составляя его план и, несомненно, выискивая что-нибудь поценнее звериных чучел.