Жизнь и приключения Светы Хохряковой | страница 129



Сердце колотилось как бешеное, и я вдруг засомневалась, смогу ли добраться самостоятельно до Лианы, и ужасно расстроилась, потому что вдруг осознала, каким слабым стало мое тело. Порасстраивалась, а потом решила завязывать с телесной беспомощностью и бороться за восстановление формы, но ничего не форсировать, без фанатизма. С этой бодрой прекрасной мыслью я встала и медленным прогулочным шагом пошла по дороге. Стали появляться машины и мотоциклы. Ну и в конце концов мой поход закончился бесславно, так как около меня затормозил мотоцикл Фаробундо, и я заняла место позади него.

За пятнадцать минут мы докатили до рынка, и я рысью побежала к Кончите. Конечно, я опоздала, и девушка уже сама металась между столиками. Она зло посмотрела на меня и не ответила на приветствие. Я схватила смешную метелку и начала подметать утоптанную землю между столами, собрала мусор и руками понесла его в контейнер. Тут заместительница Берналя сжалилась и молча дала мне совок и ведро. Потом я из шланга полила территорию кафе, облилась сама и мокрая плюхнулась за стол в полном изнеможении.

– Ни фига себе! – еще раз поразилась я своей слабости и расстроилась. Из расстройства меня вывел запах кофе. Кончита сменила гнев на милость и поставила передо мной чашку. Протянула пачку сигарет, но я отрицательно мотнула головой и полезла в свой рюкзачок. Прямо в рюкзачке надела на пальцы куклу. Кукла вынырнула из-под стола и заканючила плаксивым голоском:

– Прости ты ее, прекрасная добрая девушка. Пепа такая соня! Я уж будила ее, будила, даже кусала, но она валялась как бревно. Я отчаялась и даже заплакала. У-у-у! Так горько я плакала. Потом слезы кончились, и я подумала: конечно, Пепа так долго не спала на кровати и на простынях. Ее можно понять и простить, правда?

– Конечно, можно, – очень серьезно ответила Кончита и вдруг начала хохотать. Я чмокнула ее в щеку и понеслась на рынок.

Фаробундо уже разложил свой товар на прилавке и спокойно сидел в плетеном старом кресле-качалке, ожидая, когда появятся покупатели, заинтересуются его овощами. Раньше я бы, не задумываясь, плюхнулась на землю, но после внушения Фаро о чистоте одежды воздержалась. Примоститься, кроме деревянной табуретки продавца, было некуда, и я плюхнулась на нее. Оглянулась на Фаро, он продолжал покачиваться в кресле и никак не отреагировал. Покупателей становилось все больше, жизнь рынка набирала обороты, но наш прилавок был сегодня как заговоренный, все проходили мимо.