Я - четвертый | страница 21



— Терпение, — говорит он. — Тебе еще не надо этого понимать. Давай пока доберемся до дома.

Тут я что-то припоминаю и едва не спрыгиваю с сиденья.

— Значит ли это, что мы наконец откроем Ларец?

Он кивает и улыбается.

— Очень скоро.

— Да, черт возьми! — говорю я. Деревянный Ларец с искусной резьбой не давал мне покоя всю жизнь. Это хрупкий на вид ящичек с лориенской эмблемой на стенке, который Генри окружил атмосферой полной секретности. Он никогда не говорил мне, что находится внутри, и этот ящичек невозможно открыть — уж я-то знаю, потому что пытался бессчетное количество раз и всегда безуспешно. Он заперт на висячий замок без какого-либо видимого отверстия для ключа.

Когда мы приезжаем домой, я вижу, что Генри здесь поработал. Три стула с веранды убраны, и все окна открыты. Внутри с мебели сняты простыни, некоторые поверхности начисто протерты. Я ставлю свою сумку на стол в гостиной и открываю ее. На меня накатывает волна раздражения.

— Вот черт, — говорю я.

— Что?

— Телефона нет.

— А где он?

— Утром я слегка повздорил с парнем по имени Марк Джеймс. Должно быть, он его забрал.

— Джон, ты провел в школе всего полтора часа. Скажи на милость, как, черт возьми, ты умудрился с кем-то повздорить?

— Это школа. Я новенький. Это просто. Генри достает из кармана телефон и набирает мой номер. Потом захлопывает телефон.

— Отключен, — говорит он.

— Конечно, отключен.

Он смотрит на меня.

— Что случилось? — спрашивает он знакомым тоном, таким тоном, когда он задумывается об очередном переезде.

— Ничего. Просто глупый спор. Может, я просто выронил его, когда клал в сумку, — говорю я, хотя знаю, что не ронял. — Я не очень хорошо соображал. Может, он лежит в столе находок.

Он осматривается вокруг и вздыхает.

— Кто-нибудь видел твои руки?

Я смотрю на него. У него красные глаза, они еще сильнее налиты кровью, чем когда он меня забирал. Взъерошенные волосы и такой изможденный вид, словно он может в любой момент потерять сознание. Последний раз он спал во Флориде, два дня назад. Не представляю, как он до сих пор держится на ногах.

— Нет, никто.

— Ты пробыл в школе полтора часа. За это время у тебя проявилось первое Наследие, ты едва не подрался и забыл в классе свою сумку. Не очень хороший набор.

— Ничего особенного. Ничего такого, из-за чего надо ехать в Айдахо, в Канзас или куда там еще, на наше следующее место.

Генри прищуривается, обдумывая услышанное и пытаясь решить, будет ли оправдан отъезд.

— Сейчас нельзя быть небрежным, — говорит он.