Оборотень против дракона | страница 2
Видно было, как старательно оберегала она своего малыша. Когда она несколько раз подряд вскрикнула, пронзительно и скрипуче, доктор Филдинг взволнованно заметила:
— Она зовет его, слышишь?
Детеныш немедленно подтянулся к матери, и вдвоем они пролетели над самой обсерваторией.
— Куда они теперь? — спросил Ульф.
Последовала двойная вспышка огня, и облака снова зарделись, отмечая путь скрывшихся за ними драконов.
— Их путь лежит в Гренландию, к Ледяным Горам, — пояснила доктор Филдинг. — Они не остановятся, пока не доберутся туда.
Ульф перешел к северному окошку обсерватории и некоторое время смотрел, как гаснут вдалеке отсветы драконьего пламени. Он пытался вообразить себе гренландские Ледяные Горы. Край света, беспредельную дикую глушь, где всякая бестия бродила на воле…
Отложив бинокль, он снова посмотрел на радар. Две мерцающие зеленые точки сползали к границе экрана, удаляясь на север.
— Здорово, наверное, быть диким, как эти драконы… — сказал Ульф.
Доктор Филдинг открыла ящик стола, пошарила внутри и протянула ему старую газетную вырезку.
— Вот, взгляни, — сказала она. — Наша мамка-драконица не всегда была дикой.
И в самом деле, заголовок статьи гласил:
«ДРАКОН ПРОФЕССОРА ДАЛЬНОДАЛЯ»
Под ним красовалась фотография: мужчина и мальчик наблюдали, как с садовой лужайки взлетает юный дракон.
— Это самочка, — пояснила доктор Филдинг. — Та самая, что сейчас пролетела над нами.
Ульф почесывал нос, вглядываясь в старый снимок.
— Фотография сделана более полувека назад, — пояснила доктор Филдинг. — Драконица родилась здесь. Профессор Дальнодаль ее, можно сказать, высидел из яйца…
Ульф поднял глаза и спросил:
— А кто такой профессор Дальнодаль?
— Профессор Дальнодаль давным-давно умер, — сказала доктор Филдинг. — Он был ученым с мировым именем, криптозоологом, ведущим специалистом по вымирающим видам. Дальнодаль-холл был его домом…
Взяв вырезку из руки Ульфа, она положила ее на стол у окна и сказала:
— Пойдем. Тебе пора в постель.
— Может, я еще посижу, послежу за радаром? — спросил Ульф, оглядываясь на экран и мерцающие зеленые точки.
— Не волнуйся. Я за ними присмотрю. — Доктор Филдинг погладила Ульфа по волосам. — Тебе необходимо поспать.
Наклонившись, она открыла деревянный люк в полу.
— Ну, тогда спокойной ночи, — скрываясь в люке, проговорил Ульф.
Его ждал долгий спуск по винтовой лестнице, спрятанной внутри обсерваторской башни.
— Спокойных снов, — долетел сверху голос доктора Филдинг.