Любимая мартышка дома Тан | страница 24
– От этой проблемы избавить можно и моими методами, только не сразу, постепенно… Но могу обещать: это лечение – одно из самых приятных, какие есть на свете.
На лице её появилась шаловливая полуулыбка, а Лю за её плечом одобрительно покивала.
– Бочка ждёт вас,– сказал я,– а дальше, я надеюсь, Лю нам поможет во всех смыслах.
Обе одинаково усмехнулись.
– Вот эта бочка? А зачем в другой бочке плавают куски льда – ой, какой ужас, правда? – поинтересовалась Юй, сбрасывая накидку на руки Лю. Потом, смущённо улыбнувшись, она взялась за завязки платья из простого, но очень хорошего зеленоватого шелка. Я молча смотрел на то, как из мягко спадающих складок, как белая мякоть плода с загадочного юга, появляется пухлое белое тело с лимонным, как у всех имперских жительниц, оттенком. Актриса была явно польщена моим вниманием.
– Ян Гуйфэй входит в купальню на глазах наблюдающего за ней императора,– объявила она, намекая на известную всем сцену знакомства Светлого императора с его нынешней возлюбленной.
– Это же было лет пятнадцать, если не двадцать назад. Вы так молоды и, конечно, не могли эту сцену видеть? – попытался поддержать разговор я.
Моя гостья томно склонила голову набок, полуприкрыла глаза и издала наигранно усталый стон. Потом, опираясь на руку Лю, грациозно извиваясь, начала опускаться в воду, пока не устроилась на скрытом под водой сиденье и не откинула блаженно голову на край бочки, укутанный намокшим льном.
– Нет, видеть эту сцену я не могла никак,– сказала она, и две подруги одновременно чему-то засмеялись.
Две шаловливо настроенные обнажённые женщины в моей бане – достаточно сильный раздражитель, чтобы в висках моих застучали молоточки. Но тюркская баня, с её немилосердным жаром и влагой, может успокоить любую возбуждённую голову, и не только голову.
– Я справлюсь с вами обеими, – не очень уверенно сказал я Лю, и та с благодарностью улеглась рядом с подругой, головой в другую сторону. И я начал водить по их мокрым телам пучками трав из Великой Степи, Дешт-и-Кипчака.
– Вы ведь тюрк? – раздался приглушённый голос моей новой гостьи. – Какой сильный у вас народ – я, наверное, никогда не смогу танцевать тюркские танцы так, как положено, с этаким бешенством. О-о, а это полынь…
– Тюрк по отцу, а моя мать – чистая согдийка,– отозвался я, берясь, после нежных трав, за пучки тонких ветвей деревьев с Западных гор. Тут уже обе «пациентки» замолчали, и новая гостья первой запросилась в ту самую, наполненную водой со льдом бочку.