Прекрасные создания | страница 41



Она сменила тему разговора, вернее, вернулась к предыдущей.

— Я тоже читаю. В основном поэзию.

Я представил себе, как она, растянувшись на своей кровати, читает стихи. Правда, мне трудно было представить кровать в особняке Равенвуда.

— Да? Я читал того парня, Буковского, — это было правдой, если два стиха считаются.

— У меня есть все его книги.

Я знал, что она не хотела говорить о том, что произошло, но я не мог больше молчать. Я хотел знать.

— Так ты мне расскажешь?

— О чем?

— О том, что там случилось.

Она надолго замолчала, села и принялась вырывать траву вокруг себя. Затем плюхнулась обратно на живот и посмотрела мне в глаза. Теперь ее лицо было всего в нескольких дюймах от моего. А я лежал, застыв, стараясь услышать каждое сказанное ею слово.

— На самом деле, я не знаю. Такие вещи иногда со мной случаются, и я не могу их контролировать.

— Как сны? — я смотрел на нее, пытаясь увидеть хотя бы намек на узнавание.

— Да, как сны, — не задумываясь сказала она, а затем вздрогнула и посмотрела на меня, пораженная. Я ни в чем не ошибся.

— Ты помнишь эти сны?

Она спрятала лицо в ладонях. Я сел.

— Я знаю, что это была ты, а ты знаешь, что это был я. Ты знаешь, о чем я говорил все это время, — я убрал ее руки от ее лица, и по моим рукам побежали мурашки.

Ты та самая девушка.

— Почему ты не сказала прошлой ночью?

Я не хотела, чтобы ты узнал.

Она не смотрела на меня.

— Почему? — это слово прозвучало слишком громко в тишине сада.

А когда она посмотрела на меня, ее лицо было бледным, изменившимся. Она испугалась. Ее глаза теперь были цвета предштормового моря на побережье Каролины.

— Я не ожидала, что ты будешь здесь, Итан. Я думала, это просто сны. Я не знала, что ты настоящий.

— Но когда ты поняла, что я — это я, почему ничего не сказала?

— Моя жизнь — очень сложная штука. Я не хотела, чтобы ты… чтобы вообще кто-либо оказался впутанным…

У меня не было ни малейшего представления, о чем она говорит. Я все еще прикасался к ее руке, и это кружило мне голову. Я нащупал грубый камень под нами и вцепился в его край для поддержки. Но моя рука наткнулась на что-то маленькое и круглое на краю камня. То ли на жука, то ли на камень. Оно словно само прыгнуло мне в руку.

А потом нас будто прошибло током. Я почувствовал, как Лена сжала мою руку.

Что происходит, Итан?

Я не знаю.

Все вокруг меня изменилось, словно я параллельно находился в каком-то другом месте. Я был и в саду, и еще где-то. И запах лимонов сменился на запах гари…