Исповедь летчика-истребителя | страница 6
- Я сказал вам, что меня зовут Мартин... - начал я свою исповедь. - Мартин Фердинанд фон Грос. Из моего полного имени явствует, что я немец. И как вы, наверное, догадались - летчик... Но это не так. На самом деле я русский...
- И что это меняет? - сарказм исказил ее лицо. - Ничего хорошего от вашего Сталина мы и не ждали.
- Не торопитесь, мадам, делать поспешные выводы. Ничего нет опаснее предвзятого мнения.
И так, я русский и вовсе никакой не летчик... Я художник, живу в городе... впрочем, это совсем не важно... Нет, это очень важно... но сейчас не имеет значения... Господи, мои объяснения покажутся вам бредом сумасшедшего!
- А вы говорите правду, и все сложится само собой, - посоветовала Джейн Маккели, миролюбиво опуская грозные стволы вниз. Ружье улеглось между ее слегка расставленными ногами как символ чего-то грубого, сугубо мужского, которое так не вяжется с женским образом, которое женщине всегда чуждо. Ее красивые руки покоились на полированном дереве приклада. Длинные пальцы, еще не обезображенные тяжелой крестьянской работой, привлекли мой взор. Миссис Маккели смутилась и машинально проверила, в порядке ли ее прическа. Женщина всегда женщина. И это вселяло надежду.
- Понимаете, - сказал я, настойчиво глядя ей в глаза и этим еще больше ее смущая, - Я даже не из вашего времени. И вообще не из вашего мира.
- Откуда же вы, с Марса? - уже доброжелательно улыбнулась моя слушательница, и я вздохнул с облегчением. Любопытство - прелюдия к пониманию.
- О! Если бы это так было... - рассмеялся я так же открыто, но потом сдвинул брови, настраиваясь на серьезный лад. На слишком серьезный, быть может, даже трагический. - Ничего нет проще объяснить человеку двадцатого века межпланетный перелет. Но все гораздо сложней. Я попал к вам сюда из Большого Мира, назовем его так... Этот мир непредставимо далек... и вместе с тем так близок... Меня зовут Андрей Колосов. Я живу в России, в Уральском городе... В 1999 году.
- В каком-каком году?! - Она подалась вперед, опираясь о ружье как на палку.
- В 1999 году. Но и временное перемещение легко объяснимо, понятно человеку, тем более англичанину, читавшему романы знаменитого Герберта Уэллса.
- Вы имеете в виду его "Машину времени"? Я читала... Так вы хотите сказать...
- Не торопитесь, ради Бога! Я же предупреждал о преждевременных выводах... Вы все-таки позволите мне сесть... - Я покосился на диван.