Брак по расчёту | страница 42



Горация стиснула зубы.

- М-может, я и заслуживаю этого, сэр, но, п-пожалуйста, не будьте сварливым. Он положил счета на стол.

- Фараон, Горри?

- О нет, не только это! - сообщила она, радуясь возможности найти смягчающие обстоятельства. - Б-бассет!

- Понятно, - серьезно ответил он. Голос его утратил оттенок веселости.

- Ты сердишься? - спросила она.

- Это слишком утомляет, моя дорогая. Я думал, как лучше излечить тебя.

- Из-злечить меня? Это невозможно. Это в крови, - откровенно сказала Горация. - И даже мама не против азартных игр в карты. Сначала я не все до конца понимала, поэтому и проигрывала.

- Весьма вероятно, - согласился Рул. - Но должен сказать, что не могу поощрять чрезмерных увлечений азартными играми.

- И не надо, - согласилась Горация. - Заставь меня пообещать иг-грать только в вист и фараон! Я н-не могла удержаться! Я буду осмотрительней, и я сожалею об этих ужасающих счетах! О Боже, взгляни на часы! Я должна идти, я ннепременно должна идти!

- Не беспокойся, Горри, - посоветовал эрл. - Прибыть в последний момент что может быть эффектнее? Но он говорил в пустоту. Горации уже не было.

***

Казалось, представлять кого-либо своей новой кузине для мистера Дрелинкорта стало обязанностью, которую он навязал самому себе. Он представил ей даже Роберта Летбриджа на вечере в Ричмонде. Его светлости не было в городе, когда эрл и графиня Рул возвратились из свадебного путешествия. А когда он впервые увидел графиню, она уже, как метко выразился молодой мистер Дэшвуд, штурмом взяла город.

Впервые лорд Летбридж увидел ее на вечере в платье из сатина и с прической "Диадема". На щеке, в самой середине ее, была прилеплена мушка, называемая "галантная". Она, несомненно, приковывала внимание, что, быть может, и послужило причиной увлечения лорда Летбриджа.

Он стоял у стены зала, глаза его с любопытством созерцали графиню. Мистер Дрелинкорт, наблюдавший за ним издали, подошел и с ухмылкой сказал:

- Восхищаетесь моей новой кузиной, милорд?

- Угадали, - ответил Летбридж.

- Что касается меня, - пожал плечами мистер Дрелинкорт, человек, никогда не скрывающий своего мнения, - то я нахожу эти брови гротескными. Я не считаю ее красавицей. Решительно не считаю.

Взгляд Летбриджа переметнулся на его лицо, губы скривились.

- Вам следует ею восхищаться, Кросби, - сказал он.

- Тогда позвольте мне представить вас этому Алмазу Раджи! - сказал мистер Дрелинкорт. - Но предупреждаю: она страшно заикается.