Брак по расчёту | страница 41
- П-прости. Я н-не собираюсь вызывающе себя вести. Ч-что же я н-наделала?
- О, ничего страшного, моя дорогая, - уклончиво сказал Рул. - Но как ты думаешь, это только начало? Мне кажется, что ты кое-что должна объяснить.
Он выложил кипу счетов из кармана и отдал ей. Сверху лежал листок бумаги, весь исписанный аккуратными цифрами мистера Гисборна. С недоумением глядела Горация на тревожную сумму.
- Это - все мое? - неуверенно произнесла она.
- Все твое, - спокойно сказал его светлость. Горация сглотнула.
- Я н-не думала так много тратить. В самом деле, я не представляю, как это получилось.
Эрл взял у нее счета и принялся их переворачивать.
- Да, - согласился он. - Я тоже долго не понимал, откуда берутся такие суммы. В конце концов, одеваться ведь необходимо.
- Да, - закивала Горация с надеждой. - Ведь ты понимаешь это, п-правда, Маркус?
- Конечно. Но просвети меня, Горри. Неужто так уж необходимо платить сто двадцать гиней за пару туфель?
- Что? - взвизгнула Горация.
Эрл показал ей счет. Она глядела на него с испугом.
- О! - прошептала она. -Я... я припоминаю теперь. В-ви-дишь ли, Маркус, у них каблучки усыпаны изумрудами.
- Тогда все понятно, - сказал его светлость.
- Да. Я их надевала на бал в Алмак.
- Этим, вне сомнений, объясняется присутствие трех юных джентльменов, которые сопровождали тебя в тот вечер.
- Д-да, но в этом нет ничего особенного, Рул! - возразила Горация, поднимая голову. - Это в порядке вещей. Джентльмены могут войти, когда женщина в нижнем белье. Я знаю, что это так, поскольку леди Стоукс так д-делает. Они дают советы, куда накладывать мушки, куда прикалывать цветы и какими пользоваться д-духами.
- А! - сказал он. - И все же, - он с улыбкой посмотрел на нее сверху вниз, - и все же, мне кажется, я бы мог тебе дать совет не хуже, чем кто бы то ни был.
- Н-но ты ведь мой муж, - пояснила Горация. Он вновь занялся счетами.
Горация сочла разговор законченным. Она взглянула поверх его руки.
- Ты об-бнаружил еще что-то ужасное? - поинтересовалась она.
- Дорогая моя, меня немного смущает...
- Я знаю, - перебила она, внимательно разглядывая свои ноги. - Ты хочешь знать, п-почему я сама за них не з-заплатила.
- Это все мое неуемное любопытство, - пробормотал его светлость.
- Я н-не могла, - сердито сказала Горация. - Вот п-почему!
- Очень резонное объяснение, - произнес Рул безмятежно. - Но, мне казалось, я предупреждал тебя. Или моя память опять меня подводит?