Не будите спящую собаку | страница 48



— Должна признать, — возмущённо сказала она, — что скоро он и меня выведет из себя. У этого маленького бельгийца что-то на уме, но вот что — не могу понять. Достаточно только посмотреть, как он там ползает по ковру, словно собака, взявшая след, меня просто бросает в дрожь! Что он ищет, хотелось бы мне знать! Лили, моя дорогая, не сходишь ли посмотреть, чем он там занят? Нет, нет, не надо, лучше побудь со мной.

— Может быть, мне сходить, леди Аствелл? — предложил, вставая, секретарь.

— Если не возражаете, мистер Трефузис.

Оуэн Трефузис поспешно вышел из комнату и вскарабкался по лестнице, которая вела в «Башню». На первый взгляд комната показалась ему пустой, Пуаро не было и в помине. Секретарь уже повернулся было, чтобы уйти, как вдруг ушей его коснулся какой-то неясный звук. Обернувшись, он увидел маленького сыщика — тот спускался по винтовой лестнице, которая вела в спальню этажом выше.

Пуаро спускался на четвереньках. В руках у него была маленькая карманная линза, он то и дело подносил её к глазам, внимательно разглядывая что-то на ступеньках под покрывавшим их ковром.

Пока секретарь с изумлением наблюдал эту сцену, Пуаро вдруг издал довольное ворчание и сунул линзу в карман. Он вскочил на ноги, победоносно размахивая над головой чем-то маленьким. В то же мгновение он наконец соизволил заметить секретаря.

— Ага, вот оно! — торжествующе воскликнул он. — А, это вы, мистер Трефузис. Я даже не слышал, как вы вошли!

Секретарь не знал, что и сказать, — перед ним стоял совсем другой человек. Лицо Пуаро сияло радостью, на нём был написаны триумф и ликование. Трефузис недоумённо уставился на него, не понимая, что происходит.

— Что случилось, мсье Пуаро? Вы выглядите так, словно одержали решительную победу.

Маленький человечек раздулся от гордости.

— Так оно и есть. Видите ли, мне наконец удалось отыскать то, что я безуспешно пытался найти с самого начала! Вот, смотрите, что у меня в руках — именно это поможет мне изобличить убийцу!

— Так значит, — секретарь удивлённо вздёрнул брови, — убийца — не Чарльз Леверсон?

— Ну, конечно же, это не Чарльз Леверсон! — заявил Пуаро. — С самого начала я не сомневался, что это так, хоть и не мог точно сказать, кто же убийца. Но вот теперь мне всё ясно.

Он спустился с лестницы и дружески похлопал секретаря по плечу.

— Мне нужно немедленно съездить в Лондон. Прошу вас, предупредите леди Аствелл. Да, вот ещё что — попросите её от моего имени, чтобы сегодня вечером к девяти часам все собрались в «Башне», в кабинете покойного сэра Рубена. К этому времени я вернусь и назову имя убийцы. О да, я не сомневаюсь в этом!