Не будите спящую собаку | страница 40



— Тысяча благодарностей, миледи.

Пуаро поспешно вышел. Через минуту он вернулся в сопровождении жизнерадостного, круглолицего человечка в очках. Внешность его несколько разочаровала леди Аствелл. Почему-то ей казалось, что гипнотизёр должен выглядеть по-другому. Пуаро представил приехавшего.

— Ну что, — добродушно сказала хозяйка дома, — начнём представление? И как же всё это будет?

— Очень просто, миледи, совсем просто, — пробормотал маленький доктор. — Немного откиньтесь на подушки… вот так. Волноваться нет нужды.

— А я и не волнуюсь, — проворчала леди Аствелл. — Хотела бы я видеть, кому это удастся загипнотизировать меня против моей воли!

Доктор Казалет заулыбался.

— Конечно, конечно, но ведь вы же дали согласие, значит это не против вашей воли, ведь так? — весело сказал он. — Так, отлично. Мсье Пуаро, можно вас попросить выключить верхний свет? Вам хочется спать, леди Аствелл, вы засыпаете…

Он уселся поудобнее.

— Уже поздно. Вам хочется спать… очень хочется… веки тяжелеют, опускаются… глаза постепенно слипаются… слипаются… слипаются. Скоро вы заснёте…

Низкий, монотонный голос его звучал как-то сонно, одурманивающе. Наконец он склонился вперёд, внимательно вгляделся в лицо сидевшей перед ним женщины, потом, протянув руку, приподнял ей одно веко и с довольным видом кивнул.

— Всё в порядке, — тихо шепнул он. — Продолжать?

— Конечно, прошу вас.

Доктор заговорил — теперь голос его звучал резко и повелительно.

— Вы спите, леди Аствелл! Но вы слышите меня и можете отвечать на вопросы.

Женщина на диване не шелохнулась — только в тишине комнаты прошелестел её ровный, бесстрастный голос.

— Да. Я слышу вас. Я отвечу на ваши вопросы.

— Леди Аствелл, я хочу, чтобы вы мысленно опять вернулись к тому вечеру, когда был убит ваш муж. Вы помните, что было тогда?

— Да.

— Вспоминайте. Вы сидите в столовой. Расскажите мне, что вы видите.

Леди Аствелл беспокойно заворочалась.

— Я расстроена. Мне немного не по себе из-за Лили.

— Да. Нам это известно. А теперь расскажите, что вы видите.

— Виктор съел весь солёный миндаль — что за мерзкая прожорливость! Завтра же скажу Парсонсу, чтобы больше не ставил тарелочку с миндалём на тот край стола, где он сидит.

— Продолжайте, леди Аствелл.

— Рубен сидит хмурый. Настроение у него окончательно испортилось, и, наверное, не только из-за Лили. Скорее всего, дела идут неважно. Виктор как-то странно смотрит на него.

— Расскажите нам о секретаре, леди Аствелл.

— Левая манжета на его рубашке обтрепалась и вся в лохмотьях. Разве можно так сильно мазать волосы бриолином? Что за гадкая привычка — из-за неё вся обивка в гостиной испорчена.