«Империя!», или Крутые подступы к Гарбадейлу | страница 61
— Милые дамы, это всего лишь техника. Суть в другом. — Филдинг бросает взгляд на Олбана, но оттого никакой поддержки: сидит себе нога на ногу и ухмыляется.
— Надеюсь, это не с моей кровати простыня! — говорит Дорис, глазея на полотнище экрана. — Ха-ха-ха!
Полный абзац, думает Филдинг.
— Смотрите, я вам сейчас кое-что покажу.
Он отступает в сторону, нажатием кнопки вызывает логотип компании, и на экране возникает картинка — стилизованное изображение коробки с игрой «Империя!», вокруг которой разбросаны фишки и карточки. Камера резко наезжает на поверхность доски, фокусируясь то на фишках, то на отдельных игровых полях.
— Вот это да!
— Ничего себе!
Филдинг улыбается. Наконец-то заинтересовались. В действительности это немногим более чем навороченный скринсейвер, но он показывает, как работает система.
— Умно, ничего не скажешь! — говорит Берил.
— Это фильм? — Дорис, как и прежде, озадачена. — Мы будем смотреть фильм? — Она наклоняется к Берил. — Ты же знаешь, я целый фильм не высижу, мне придется время от времени выходить.
Филдинг демонстрирует дагерротипный портрет своего прадеда, основателя компании Генри Уопулда, который благодаря бакенбардам выглядит весьма импозантно, как и подобает викторианскому джентльмену.
— Помню, когда я был… — снова начинает Филдинг.
— Смотри, Дорис! — восклицает Берил. — Старина Генри собственной персоной!
— Да нет, это просто слайды, — говорит Дорис. — А откуда они берутся?
— Неужели они внутри этого, как его, проектора? — спрашивает Берил.
— Нет, все данные — в компьютере, — отвечает ей Филдинг, храня самообладание. — Проектор отображает их на экране. Понимаете? А я контролирую показ при помощи пульта. Самое обычное… средство достижения цели. — Филдинг возвращает на экран логотип компании. — Видите?
— По второму кругу! — восклицает Дорис и наклоняется к Олбану. — Олбан, что это такое?
— Чудо техники, Дорис, — отвечает он ей.
— А ты так умеешь? — спрашивает она.
— Нет, это Филдинг у нас специалист. А я на побегушках.
— Ты — на поблядушках?
— На побегушках, Дорис! — хохоча, повторяет он в полный голос. — Вроде как помощник.
Но в понимании Филдинга это совсем не так. Помощник хренов, самодовольный кретин. К стулу прилип да еще зубоскалит. А Филдинг тем временем начинает потеть.
— Друзья мои, — говорит он. — Я понимаю, вся эта технология может показаться немного…
— Ну-ка, что тут такое? — спрашивает Берил и тянется к ноутбуку, чтобы исследовать его на ощупь.