Жизнь и развлечения в средние века | страница 6



Творческое наследие Виолле-ле-Дюка в России известно недостаточно, и сегодня читателю предлагается впервые переведенная на русский язык подборка статей Виолле-ле-Дюка, опубликованных в его «Толковом словаре французской утвари со времен Каролингов до эпохи Возрождения». Перевод всего 6-томного «Толкового словаря», вероятно, дело будущего. Издатели ограничились тематической выборкой отдельных сюжетов, посвященных жизни, быту и развлечениям людей эпохи Средневековья.

Средневековье нередко представляют темными веками в истории человечества, периодом невежества, насилия, религиозной нетерпимости, городов, утопающих в непролазной грязи, застойного хозяйства и чуть ли не поголовной неграмотности. Виолле-ле-Дюк в своем изложении опрокидывает подобные утверждения. Автор в живой повествовательной манере описывает устройство замков и городов, обстановку жилищ, обычаи, нравы, обряды, крещения, свадебные и похоронные церемонии, танцы, маскарады, охоту, игры и другие развлечения. Во множестве редких подробностей перед нами предстает жизнь высокоорганизованного, цивилизованного общества, с присущим ему этикетом, определенными нормами поведения людей, возвышенными и вовсе не выдуманными отношениями между мужчинами и женщинами. С присущей ему эрудицией и занимательностью автор проникновенно обрисовывает жизнь давно ушедших поколений. Его повествование подкреплено многочисленными отрывками из хроник, поэм, посланий, свидетельств очевидцев. Большинство этих документальных подтверждений современны своей эпохе, вполне достоверны и, что немаловажно, на русский язык переводятся впервые.

Обилие документальных свидетельств придает суждениям автора особую убедительность и даже наглядность. Таковы, к примеру, разделы о турнирах и поединках на копьях. Они написаны столь обстоятельно, что вполне могут служить пособием для воссоздания турниров в наши дин. Автор явно заботится о познаниях читателя и щедро делится с ним почерпнутыми из источников точными фактами из жизни исторических лиц, описаниями убранства построек и сохранившихся в натуре музейных вещей. Все сказанное делает рассматриваемый сборник статей Виолле-ле-Дюка сюжетно необычным и привлекательным для всех, кто интересуется историей культуры не только Франции, но и других стран Европы.

Для русского читателя это желанное пополнение его знаний о «бытовой» истории с ее романтическими, но тем не менее реальными, замками, галантными рыцарями, изысканными домами, искусными мастерами и деятельными горожанами. Образы средневековья вовсе не приукрашены. Их характеристика по многим подробностям и деталям верна. Ушедшие века перестают быть мертвыми и скучными, а их реалии предстают как бы в очеловеченном виде. Пусть читатель сам оценит, каким было «живое средневековье» в изложении Виолле-ле-Дюка.