Стеклянная бабочка | страница 7
Как он сможет сообщить ей такие новости? Он вспомнил, какой испуганной она была вчера. Это расстроило Чейза больше, чем он предполагал, а ведь он должен оставаться беспристрастным.
Он снова достал из кармана фотографию мальчика. У него сжалось сердце при виде маленького улыбающегося паренька. Внезапно он почувствовал ревность и сожаление. А ведь, если бы...
Он отогнал от себя подобные мысли, когда к нему подошел Рейнс.
— Еще следы?
— Похоже, что они стремятся к границе, — он убрал снимок и достал сотовый телефон, набрал номер штаба,
К телефону подошел Боб Робертсон.
— Скажи мне, что вы определили их место нахождения, Лэндон, — услышал Чейз голос капитана.
— К сожалению, пока еще нет. Но мы снова напали на их след, — и он назвал их координаты. — Как мы и думали, они двигаются к горам.
— Черт, я так надеялся, что мы ошибаемся! Может, они не так глупы, как мы думаем? Тебе нужно подкрепление?
— Нет, у меня достаточно людей, — Чейз колебался, стоит ли задавать следующий вопрос. — Как там миссис Хэйган? Держится?
— Она, конечно, сильно напугана, — глухо сказал капитан. - Я надеялся порадовать ее хорошими новостями.
Чейз тоже надеялся. Внезапно он услышал в трубке голос Мэллори.
— Подожди, Чейз, — произнес капитан. — Миссис Хэйган хочет тебе что-то сказать.
- Чейз, — она произнесла его имя с такой мольбой в голосе...
— Мэллори, мы пока не догнали их.
— Я знаю. Я прошу, чтобы, когда вы освободите Райана, первым делом ты сказал ему, что с Баком все в порядке, — она говорила со слезами в голосе, и это тронуло его. — Отец очень волнуется, ведь Райан видел, как в деда стреляли.
— Не волнуйся, обязательно скажу.
После долгой паузы она сказала:
— Райан тебе доверится, потому что ты рейнджер.
— Мэллори, я сделаю все, чтобы вернуть тебе сына. Даю слово.
— Я тебе верю. Спасибо, Чейз.
Когда она отсоединилась, он облегченно вздохнул. Ему нужно было сосредоточиться на поимке преступников и забыть о прошлом. Под пристальным взглядом Джесса он убрал телефон.
— Дело всегда осложняется, когда касается ребенка. Особенно знакомого, — сочувственно произнес сержант.
Чейз кивнул. И хотя он поведал другу историю своего прошлого, углубляться в подробности ему совсем не хотелось. Одного он не мог понять. Почему после всего того, что произошло много лет назад, Мэллори доверяет ему.
— Теперь я понимаю твои чувства к ней, — признался Джесс, — она очень красивая женщина.
Чейз метнул на него взгляд.
— Сейчас совсем не время думать о женщинах. Нам нужно найти маленького мальчика.