Скандал в вампирском семействе | страница 24



— Просто не видел смысла, зачем ему жить дальше, — растроганно пояснила Лилит.

— Со временем фундамент особняка разрушился, а вокруг склепа стали возникать новые захоронения, и появилось целое кладбище, — торжественно закончил Цепеш.

— А сундуки с золотом, то самое богатое наследство Жана, так и не нашли, — сверкая глазами, добавила Лилит. — Никто так и не знает, куда Жан спрятал свои сокровища.

— Хорош трепаться, — с недовольным видом оборвал ее Цепеш. — Это все байки для дурачков.

Я спрятала улыбку, прочитав в мыслях парня, что он мечтает отыскать пропавшие сокровища. Даже деньги на металлоискатель откладывает уже который месяц.

— А о склепе теперь ходит поверье, — вмешалась Кали, — что если влюбленные войдут туда в полночь и скрепят свой союз поцелуем, то они будут вместе до самой смерти.

— И после! — пылко добавила Лилит, собственническим жестом обнимая помрачневшего Цепеша.

Так вот чем парочка занималась в склепе!

— Так у вас сегодня готическая свадьба? — заинтригованно уточнил Макс.

— Нет, у нас сегодня день поминовения. Сорок дней со дня трагической гибели мастера, и мы собрались здесь, чтобы почтить его бессмертную душу, — с пафосом провозгласил Цепеш.

Мы с Максом красноречиво переглянулись, и я спросила:

— А кто это — мастер?

Цепеш обвел взглядом своих товарищей:

— Ну что, посвятим гостей в нашу тайну?

Готы не возражали, и Цепеш торжественно изрек:

— Мастер был одним из бессмертных и принадлежал к касте высших вампиров.

Я закашлялась. Слышала бы мама, что бывшего кучера причислили к высшим вампирам, кровью бы поперхнулась. В нашей иерархии он топтался где-то в самом низу.

Макс, наклонившись, постучал меня по спине и одними губами прошептал:

— Что, завидно?

Вместо ответа я щелкнула зубами.

— Моя кузина потрясена, — перевел Макс собравшимся. — Разве вампиры существуют?

Готы в возмущении загалдели. Сама мысль о том, что вампиры — миф, привела их в полнейшее негодование.

Батори подскочила к нам, выставила шею, на которой алели две точки от зубов, и дрожащим от гнева голосом воскликнула:

— А что вы на это скажете?

«Скажу, что для укуса месячной давности ранки выглядят чересчур свежо», — профессионально определила я.

— Ее укусил сам мастер! — с завистью в голосе сообщила Кали. — Не все из нас успели удостоиться подобной чести.

Судя по нескрываемой зависти, до самой девушки очередь не дошла.

Батори нервно почесала едва затянувшуюся ранку, расковыряв ее до крови, и я шумно сглотнула, отведя глаза от соблазнительного зрелища. Вот почему ранка выглядит свежей! Значит, другого вампира здесь все-таки нет.