Наследники силы | страница 22
С двух сторон Великого Храма, вдоль посадочной площадки, текли широкие реки, а за ними раскинулись пышные неизведанные Джунгли четвертого спутника Явина.
— Эти храмы строили массасси — таинственная древняя раса. В джунглях на самом деле полно всяких построек, — рассказывал Джейсен. — От некоторых остались одни развалины, — вон, например, Дворец вуламандры на том берегу.
Он показал гостям и электростанцию у главного храма — длинный ряд нанизанных на одну ось колес с лопастями, диаметр каждого вдвое больше роста самого Джейсена.
— Так что получается, — сказала Джейна, приходи на помощь выдохшемуся брату, — что у академии есть своя электростанция, реки и джунгли, так что мы можем обойтись вовсе без посторонней помощи. А теперь пошли внутрь.
Экскурсия продолжилась в комнатах близнецов, где Джейсен и Джейна, к своему удовольствию, похвастались перед отцом и гостями-вуки драгоценными зверями и затейливыми механизмами из старых деталей. Хан Соло так и сиял от отцовской гордости. Лоубакка отнесся к зверинцу Джейсена с уважительным, хотя и несколько сдержанным интересом.
Когда компания перешла в комнату Джейны, Джейсен быстренько сунул на место хрустальную змейку — не мог же он ей не похвалиться — и бросился следом. И сразу увидел, что Лоубакка увлеченно изучает нечто с торчащими проводками и детальками, разложенное по полу. Электроника явно интересовала его куда больше, чем фауна джунглей, — А, так ты тоже любишь всякие машинки, правда, Чуи… извини, Лоубакка? — спросила Джейна, пристроившись рядом с мохнатым вуки.
Великан выразил свое восхищение таким взрывом рыка, урчания и рева, что Джейсену оставалось только догадываться, как простой вопрос из разряда «да или нет» может вызвать подобную бурю эмоций.
Отец, как обычно, все перевел.
— Во-первых, Лоубакка будет очень рад, если вы в знак дружбы будете называть его Лоуи.
Джейсен с радостью согласился: — Лоуи? Ничего, симпатично.
— А все прочее… Честно говоря, я не все уловил. Он сам не свой от компьютеров.
Джейна погладила юного вуки по плечу.
— Тогда мы сработаемся, Лоуи. Лоубакка одобрительно фыркнул, а Джейна вдруг озабоченно нахмурилась: — Слушай, пап, ведь Лоуи знает наш язык и прекрасно нас понимает. Как Чуи. Но мы-то его не понимаем. Ты сам говорил, что учил язык вуки много лет и так толком и не выучил. Как же он будет тут жить — ведь никто в Академии джедаев его не поймет?
— Ой, сейчас кое-что покажем, — Хан потер руки. — Си-Трипио и Чуи такую штуковину сработали — загляденье!