Мой любимый дикарь | страница 80



— Она меня укусит, — еле слышно пролепетал дворецкий Ховард-Хауса, крепко сцепив руки за спиной.

— Керо не укусит тебя, если не подумает, что ты укусишь ее.

— Я не стану ее кусать.

Беннет перевел дыхание. Проклятие! Он вовсе не хотел избавиться от обезьянки. Ему нужен был человек, способный присмотреть за Керо в течение одного-двух часов, не больше. Ухаживать за Филиппой — процесс и без того сложный, а если еще мартышка будет прыгать и верещать вокруг, ему вообще никогда не удастся подойти к девушке достаточно близко, чтобы поцеловать.

— Я знаю, что ты ее не укусишь. Но теперь надо, чтобы и она в это поверила. А ты выглядишь слишком уж свирепым.

На самом деле дворецкий выглядел так, словно вот-вот обмочится, но никого другого у Беннета на примете не было.

Феннингтон уже пригрозил, что застрелит мартышку и сделает из нее чучело, а остальные слуги Ховард-Хауса еще больше опасались Керо, чем дворецкий.

— Тебе придется присматривать за ней не больше часа-двух.

— Посадите ее в клетку. Тогда она никому не причинит вреда.

— Нет, — резко отчеканил Беннет и предложил Керо яблоко. — Она не будет сидеть в клетке. Никогда.

— Тогда вы уж извините, сэр Беннет, но все богатства мира не заставят меня посадить эту зверюгу себе на плечо.

— Давайте я посмотрю за ней. — Беннет резко обернулся и увидел щуплую фигурку своего кузена. Мальчик подошел неслышно. Его подбородок был высоко вздернутf он был явно напряжен, но, тем не менее, не отступил. — Если вы уверены, что она меня не укусит, я посмотрю за ней.

Это было неожиданно.

— Ты считаешь, что сможешь последить за ней час-полтора?

— Нет, он не сможет. — К мальчику подошел Феннингтон. — Это животное бешеное.

— Но, отец, это же Керо. В книге капитана Лэнгли сказано, что она однажды спасла экспедицию.

Тот факт, что Лэнгли включил этот эпизод в книгу, не переставал удивлять Беннета. Нахмурившись, он слегка взъерошил темные волосы мальчика.

— Спасибо за предложение, Джеффри, но я подумал, что Керо лучше будет отправиться со мной. Возможно, когда мы вернемся, ты захочешь погулять вместе с нами.

— С радостью!

Беннет взял у Хейлинга свою шляпу и поднял сумку, присланную из Теслинга. Что ж, значит, обезьянка будет с ним. Филиппе она вроде бы нравится, да и Керо не имеет ничего против леди Филиппы.

— Тогда желаю всем хорошего утра.

Как только он забрался на высокое сиденье и уложил под него сумку, Керо спрыгнула с его плеча, быстро обследовала коляску и с удобствами устроилась прямо за его спиной. Кивнув груму, придерживавшему нетерпеливо приплясывающего великолепного гнедого, Беннет взял вожжи, и очень скоро фаэтон отъехал от крыльца.