Мой любимый дикарь | страница 43
— Мою мать, как вам, безусловно, известно, звали Грейс, — поправил Беннет, поигрывая ножом. — Она умерла, когда мне было девять, поэтому я не могу ручаться, что мы похожи. Может быть, хватит?
— Боже правый, — прошептал маркиз. — Беннет Вулф. Ты жив.
— Вам нужно время? Или я могу войти и, мы поболтаем? — Капитан испытующе смотрел на родственника. Изумление маркиза казалось абсолютно искренним. И это было важно.
— Что? Я… Нет… Заходи, да заходи же. — Феннингтон, наконец, опомнился. — Хейлинг, шевелись! У тебя есть багаж? Где твои вещи? Хейлинг, проверь, готова ли гостевая комната.
Беннет сначала запротестовал, не желая находиться в доме маркиза, но потом решил, что, вряд ли найдет более удобное место, чтобы выяснить судьбу своих дневников. В разгар всеобщей суматохи Керо заверещала и вернулась на плечо капитана. Беннет снова почувствовал глубокую благодарность к мартышке-верветке. Она, казалось, понимала, насколько эффективным может быть демонстрация клыков в этом якобы цивилизованном обществе, и чувствовала, когда ему кто-то не нравится. И когда ему кто-то нравится.
Как бы то ни было, повернувшись к Феннингтону, мартышка широко зевнула, показав абсолютно все свои зубы. И Беннет поневоле вспомнил, как осторожно она взяла персик из рук Филиппы.
У лестницы стоял изумленный Джеффри. Но маркиз вклинился между ними раньше, чем Беннет еще раз попытался заговорить.
— Извини, что сразу не узнал тебя, Беннет, — быстро заговорил дядя, — но ты должен понять мои подозрения. Я… мы все думали, что ты мертв.
Беннет коротко кивнул.
— Понимаю. Здесь есть место, где мы можем поговорить без свидетелей?
— Конечно, пойдем в мой кабинет.
Феннингтон казался довольно дружелюбным, но, судя по всему, пытался определить, насколько велики неприятности, в которые он попал, и что намерен делать нежданный гость. Беннет не спешил успокоить его.
Он последовал за маркизом. Стены Ховард-Хауса были оклеены яркими обоями и увешаны картинами, карнизы покрыты золотой филигранью. Богатый дом. Но Беннет всегда знал, что семья его матери, и в первую очередь его дядя, имеет деньги. И он также знал, что они не собирались расставаться со своими богатствами даже ради маленького осиротевшего племянника.
— У тебя фигура отца, — нарушил молчание Феннингтон.
— Это мне тоже неизвестно, — ответил Беннет.
— Он был настоящим медведем, — сказал маркиз, разглядывая племянника. — Ты не такой массивный, как он, хотя, пожалуй, такой же высокий.