Любовник под подозрением | страница 69
Они обогнули большую стойку, за которой встречали посетителей, и пошли прямо по коридору.
– Насколько серьезно ранен ваш волонтер? – спросил Уокер.
– Длинный неглубокий порез на груди. Он в кабинете доктора. – Женщина говорила спокойно, но с нотками тревоги в голосе. – Волонтер сказал нам, что, атакуя его, мужчина сам довольно сильно порезал руку и было много крови.
Уокер кивнул. Справа от них находилась прачечная с несколькими стоящими в ряд стиральными машинками и сушилками, стол, чтобы складывать вещи, и перекладина для вешалок.
Мисс Дозье остановилась у запертой двери с табличкой «Свежее белье».
– Он внутри. Дверь запер после того, как оттуда выбежал волонтер. Потом я слышала несколько щелчков, так что не уверена, заперта ли дверь.
Изнутри то и дело доносились крики вроде «Не смейте входить!» и «Я вас убью!».
По спине Джен пробежала холодная дрожь.
Уокер потянулся к двери, и она схватила его за руку:
– Нам стоит дождаться полицию.
– А вдруг он кровью истекает? Надо проверить.
– У него нож, – произнесла Джен спокойным голосом, но еще сильнее сжав его руку.
Сквозь дверь до них доносилось бормотание, бессвязное и лихорадочное.
Услышав шаги, они с Уокером оглянулись. Шеп, Фэррис и Шелби спешили по коридору к ним. Шеп нес медкомплект.
Отпустив руку Уокера, Джен ввела остальных в курс дела. Позади нее слышались сильные удары в стену и новые крики.
Шеп нахмурился:
– Возможно, тебе стоит дождаться копов, Маклейн.
– Да, – согласился Фэррис. – Мы не обязаны туда заходить. Я точно не пойду.
Уокер молча протянул руку. Шеп передал ему медкомплект.
– Спасибо. – Уокер постучал в дверь. – Сэр, вы меня слышите?
– Отвали! – раздался мужской голос. – Отойди от двери!
– Вы ранены, сэр? Просто ответьте.
– Да, они меня порезали! Они пытаются меня убить.
– Я врач. Я мог бы осмотреть вашу рану, если вы позволите мне войти.
– Нет! Ты позволишь им убить меня!
– Я хочу вам помочь. Позвольте, я покажу вам свою сумку для лекарств.
Мужчина пререкался еще около минуты, и наконец Уокер убедил того впустить его в комнату. Дверь оказалась не запертой, и он приоткрыл ее, тут же просунув впереди себя черную сумку медкомплекта.
– Никакого оружия! – крикнул мужчина.
– Здесь никто не вооружен, сэр, – сказал Уокер. – Только лекарства.
Прошло несколько долгих секунд. Джен и Уокер обменялись тревожными взглядами.
– Ладно, только ты, – произнес мужчина усталым голосом.
Не успел Уокер пошевелиться, как Джен вцепилась ему в руку: