Нежный хищник | страница 73



Тарик прищурился.

— Я предупреждаю тебя, Захара…

— Моя госпожа оставила бриллиант, но взяла амулет. — Сложив руки на груди, Захара сердито посмотрела на него. — Я это знаю, потому что сама надела его ей на шею. Она плакала, ее руки дрожали, и мне пришлось ей помочь.

Тарик почувствовал, как у него в груди что-то зашевелилось.

— И что с того?

— Вот что, мой господин, — произнесла она таким тоном, словно он был глупым ребенком, — ваша жена…

— Она мне больше не жена… Я освободил ее от обязательств.

— Ваша жена , — повторила Захара, словно не слышала его, — уехала в слезах, взяв с собой грошовый амулет вместо бриллиантовой подвески стоимостью в целое состояние. — Одна седая бровь взметнулась вверх. — Даже дурак поймет, что это значит.

Но Тарик не понял.

— Возможно, она хотела взять сувенир, который напоминал бы ей о том, как примитивен наш мир.

— Мой господин. — Захара снисходительно фыркнула. — Не будь вы шейхом и кронпринцем, я бы сказала вам, что вы дурак, раз не понимаете, что ваша жена вас любит.

— Нет, не любит, — возразил он.

— Любит, мой господин. А вы любите ее. И если вы не вернете ее, то будете жалеть об этом всю оставшуюся жизнь!

Захара резко замолчала, словно осознав, что натворила. Ее лицо побледнело, она опустила глаза.

— Простите меня, — пробормотала пожилая женщина. — Не знаю, что на меня нашло.

Тарик обнял ее и расцеловал в обе щеки, после чего выбежал из комнаты.


Моторы неожиданно заглохли, и сон как рукой сняло. Самолет остановился. Приподнявшись в кресле, Мэдисон посмотрела в иллюминатор.

Самолет стоял на взлетной полосе, залитой лунным светом. Вокруг была тишина. Мэдисон быстро нажала на кнопку, чтобы вызвать Юзуфа, но он не пришел. Тогда она расстегнула ремень безопасности, поднялась и направилась к кабине.

Дверь была открыта. Ни пилота, ни его помощника не было. Она была совсем одна. Когда она это поняла, волоски у нее на шее встали дыбом.

— Эй? Здесь кто-нибудь есть?

— Я здесь, habiba , — послышался знакомый голос.

Мэдисон обернулась. В дверном проеме стоял Тарик.

— Что ты здесь делаешь?

— Я захотел увидеть тебя, habiba . Что здесь непонятного?

— Я не… — Она сглотнула. — Где мы?

— В Париже, самом романтическом месте на свете. — Он обворожительно улыбнулся. — Раньше я приезжал сюда только по делам, а теперь мне захотелось побывать здесь с моей женой.

— Но я не…

Он подошел так близко, что Мэдисон увидела щетину, проступившую на его подбородке. Она вспомнила, как эта щетина приятно царапала ее кожу, и ее бросило в жар.