О дружбе | страница 62
А ещё он выспросил у Ванеллириана, какими именами называют волкодавов, и в итоге Малыш был на пятом месяце своей жизни переименован в Стража. И теперь Страж время от времени весело бежал по дороге, то отставая, то вырываясь вперёд. А когда уставал, отправлялся к Ллио, которому стоило немалых трудов научить пса сидеть смирно. Но всё это были несущественные заботы, добавлявшие в жизнь суетности, но не отравлявшие её.
Отравляли жизнь Ллио участившиеся головные боли Тхар. Он и раньше на протяжении их путешествия замечал, как девушка иногда, кривясь, прижимает ладонь ко лбу, но в последний месяц Тхар отговаривалась тем, что это не из-за Тили, виновато её падение с лошади. Странник, выслушав в очередной раз подобное жалкое оправдание, со вздохом возразил, что падение, ей, конечно, здоровья не прибавило, но все его последствия уже давно прошли. Тхар ничего не ответила, а Ллио догадался, что подруга просто не хотела их беспокоить.
И ужасно на неё обиделся. Разве друзья не для того и существуют, чтобы поддерживать в трудную минуту?! Неужели обязательно со всем справляться самой, если рядом есть кто-то, кто всегда готов помочь?! Но долго дуться на подругу не выходило, и Ллио решил, что лучше он позаботится о том, чтобы Тхар не испытывала никаких неудобств. Так что теперь Тхар ворчала по поводу излишней опеки. Вдобавок, девушка заразилась тревогой друга и, когда они выезжали на вершины холмов, привставала в стременах и пыталась разглядеть конец мыса за бурыми скалами, поросшими невысокими, скрюченными ветром деревьями, тёмные иголки которых не покинули зимой ветви и изрядно затрудняли обзор.
— Да когда уже этот остров! — то и дело буркала Тхар, хотя прекрасно знала, что они преодолели едва ли половину пути.
На Краевом не было прямого, широкого, утоптанного тракта, а лишь просёлочные дороги, временами вырождающиеся в каменистые тропы, на которых две лошади с трудом могли пройти рядом. И чем дальше, тем чаще. Вести разговор в таких условиях было трудно, природа, суровая, простая и холодная, не радовала глаз, и Тхар, а вслед за ней и Тиля всё больше и больше впадали в уныние. Странник невольно последовал их примеру; время, которое он не проводил с Тилей, эльф тратил на изучение записей слов Ллиора и на выяснение дороги у редких, угрюмых и крайне неразговорчивых местных жителей.
— Меня они вообще слушать не будут, — хмыкнула Тхар в ответ на намёк Ллио: почему бы девушке, прекрасно поладившей с множеством народов от сахези до орков, не поговорить с соплеменниками. — Для них женщина — пустое место. А смотрят на нас так подозрительно, потому что через одного — контрабандисты. Тайком переправляют в обход таможен товары, которые привозят на Последнюю землю корабли с того края света.