О дружбе | страница 37



Ллио запнулся, отчего-то смутился и, пробормотав: "Это не важно", проскочил несколько строчек:

— "А пока собиралась, нашла несколько вещей, которые могут вам пригодиться. В голубой коробочке — для"… гхм… "для Тхар", — быстро завершил Ллио и скомандовал: — Открывайте!

А сам, пока брат с подругой снимали многочисленные слои бумаги, спрятал листок за пазуху, обречённо подумав: "И ты, мама, туда же!"

— Ух ты! — восторженно протянула Тхар, открыв коробочку. — Красотища какая! — она вынула серебряный медальон. Крышка была покрыта лазурной эмалью, а по краям — оплетена тонкими серебряными нитями, усеянными искусно сделанными листьями и бутонами. Девушка открыла медальон, заглянула внутрь и коварно усмехнулась:

— Дирелл, можно у тебя ножницы попросить?

— Да, конечно, — старший эльф взял с полки несессер и протянул ей маникюрные ножницы.

Тхар кровожадно ими пощёлкала и направилась к Ллио, по-прежнему сжимая в другой руке открытый медальон:

— Дирелл, не хочешь помочь мне и одновременно немножко отомстить?

Эльф на секунду замер в замешательстве, но тут же бросился на брата с воплем:

— Держу! Режь быстрее!

— Эй! — испуганно завертелся Ллио, пытаясь сбросить обрадованного брата. — Вы что! Тхар?!

— Ага, как другому волосы стричь, так пожалуйста, как самому, так не тронь! — засмеялась Тхар, присаживаясь рядом и отлавливая одну прядку. — Да не бойся, все туда не влезут! Просто пустой медальон дарить — это как пустой кошелёк, — она щёлкнула ножницами и довольно показала Ллио светлый "хвостик", заботливо приговаривая: — Вот видишь, маленький, а ты боялся!

— Я не маленький, — буркнул Ллио, выворачиваясь наконец из-под посмеивающегося брата и садясь.

Тхар присела рядом и свернула прядку колечком в медальоне.

— Вот, теперь я действительно могу его взять, — она расстегнула цепочку и надела медальон на шею.

— Тогда я тоже хочу прядку твоих волос, — заявил Ллио, глядя, как девушка перебрасывает медальон за ворот кофты.

— Ой, холодный, — она поёжилась. — И куда ты положишь мою прядку? Тем более, что у меня их и так немного, я не собираюсь ими разбрасываться!

— Дай-ка, — Ллио вытянул медальон за цепочку и подышал на заднюю стенку, потом сжал его в ладонях.

— Гхм, — прокашлялся Дирелл, — вы, кажется, на мамином письме сидите.

— Что, правда? — встревожилась Тхар и завертелась, насколько позволяла цепочка. — Нет, вот оно, — она протянула действительно немного помявшееся в ходе борьбы за локон Ллио письмо.