Гадес | страница 62
— В тюрьме, на Мид-Айленде.
— Я пойду побеседую с Эбби. Хотите еще что-нибудь мне сказать?
— Да, — сказал Холден. — Если у вас есть оружие, сдайте.
Джастин удивленно посмотрел на капитана, однако на его немой вопрос ответил не Холден, а Силвербуш.
— С этого момента ты отстранен.
— Зря вы так. Вы даже не знаете, что мне удалось выяснить…
— Это мне все равно. Оружие на стол!
— Я его с собой не ношу, — ответил Джастин.
— Какой же ты полицейский без оружия?
— Успел убедиться на собственном опыте, что размахивать револьвером в нашем городе — себе дороже.
— Значит, револьвер у нас есть?
Джастин выдержал издевательский взгляд Силвербуша.
— Да, есть.
— И где он?
— У меня в кабинете. В столе. Правый верхний ящик. Он заперт, но офицер Хавермейер выдаст вам ключ.
— И значок давай, — потребовал Силвербуш. — Или он у тебя тоже в ящике под замком?
Джастин обернулся к Леоне Криль.
— Леона? Ты ничего не хочешь сказать? Как мой начальник?
Она вздохнула.
— Джей, у меня и выбора-то нет. Мистер Силвербуш — окружной прокурор, и расследование ведет он.
Не удостоив окружного прокурора взглядом, Джастин предупредил Леону:
— Говорю тебе, он не знает, что делает.
Силвербуш возмущенно фыркнул.
— Судя по найденным уликам, я знаю то, чего ты как раз не знаешь. Отдаешь значок или как?
Джастин полез в левый карман брюк и, достав значок начальника полиции Ист-Энд-Харбора, протянул его Силвербушу. В ответ услышал:
— Капитан Холден поедет с тобой в участок. Ради исключения тебе разрешается повидаться с дамой сердца. Но потом держись от нее подальше, иначе обвинение в препятствовании правосудию настигнет тебя прежде, чем ты успеешь почесать свои микроскопические яйца. Хочешь что-нибудь сказать?
— Ага. — Джастин повернулся к капитану. — Вас и правда зовут Уильям Холден?[2]
Тот не ответил, а Силвербуш раздраженно фыркнул, поэтому Джастину оставалось только без лишних слов удалиться. Холдену пришлось догонять. Два квартала до полицейского участка они преодолели в полном молчании, но поговорить им бы все равно не удалось — рой журналистов снялся с места и облепил их, нацелив микрофоны и камеры. Джастин шел вперед, глядя прямо перед собой. Порядком загруженная Мейн-стрит (обычные для курортного городка медленно ползущие машины в поисках места для парковки) встала наглухо, когда водители начали дружно выворачивать шеи. Пешеходы останавливались, а из магазинчиков высыпали люди, посмотреть, что происходит. «Такое только в дурацкой комедии увидишь», — подумал Джастин. Парочка сосредоточенных полицейских, окружившая их толпа репортеров и замерший в изумлении город. То ли фарс, то ли пошлость — не разберешь.