Когда приходит тьма | страница 45
— Ему известно, где скрываются ведьмы?
Данте усмехнулся:
— Нет. Но у Вайпера есть то, что необходимо нам для поиска ведьм.
— И что же это такое?
— Это транспортное средство, дорогая.
Глава 7
Эбби потребовалось пятнадцать минут, чтобы надеть одежду, которую ей принес Данте, и заплести волосы в косу. Неудивительно, что она управилась так быстро. Зрелище лежавшего на полу мертвого тела было не из приятных, и Эбби хотелось поскорее покинуть это помещение.
От трупа распространялся отвратительный запах. С каждой минутой он становился все сильнее.
Избегая смотреть на себя в зеркало, Эбби быстро почистила зубы и вышла в смежную комнату, где ее ждал Данте.
При виде Данте она невольно улыбнулась. В отличие от Эбби, измученной последними событиями, Данте выглядел великолепно. Он как будто сошел с обложки модного журнала.
Длинные иссиня-черные волосы вампира были тщательно зачесаны назад и открывали бледное лицо алебастрового цвета. На рубашке из черного шелка не было ни морщинки, она идеально сидела на стройной фигуре Данте. Черные кожаные брюки обтягивали его бедра и ноги.
На лице не было ни следа усталости. Данте выглядел свежим и бодрым.
«Это несправедливо, — подходя к нему, подумала Эбби. — Он мог хотя бы из солидарности притвориться немного усталым или невыспавшимся».
Данте весело улыбнулся, увидев ее.
— Ты готова? — спросил он.
— Готова, — кисло промолвила Эбби.
Улыбка Данте стала шире.
— Ну и отлично. Тогда в путь.
Они вышли из комнаты и, пройдя подлинному коридору, оказались в вестибюле. Однако вопреки ожиданиям Данте повел Эбби не к выходу, а к изогнутой мраморной лестнице. Храня молчание, они поднялись на верхний этаж и прошли в заднюю часть дома.
Подойдя к двустворчатой резной двери из красного дерева, Данте вдруг остановился, и следовавшая за ним Эбби едва не налетела на него сзади.
Повернувшись, Данте взглянул на ее хмурое лицо:
— Послушай, Эбби, я не могу оставить тебя одну, пока не буду уверен в том, что ты находишься в полной безопасности.
Эбби приподняла бровь:
— Ты полагаешь, что я буду с тобой спорить? Да после приключений, которые мы недавно пережили, я буду ходить за тобой по пятам как приклеенная.
— Ты мыслишь здраво, любовь моя. Я рад за тебя. Но только…
— Что такое? — насторожилась Эбби.
Данте с сомнением посмотрел на нее:
— Это не место для невинных созданий.
Эбби закатила глаза. Должно быть, все вампиры тугодумы. Как еще объяснить непонятливость Данте? Эбби с детства знала изнанку жизни, ее трудно было назвать невинным или наивным созданием.