Год в поисках «Ва». История одной неудавшейся попытки стать настоящей японкой | страница 63
Глава 9
В почтовом ящике сообщение. Перечитываю его трижды и бегу вверх по лестнице.
«Моя мама приедет в гости», — выпаливаю я.
Гэндзи искренне рад. Я просто счастлива. Мама приедет на 18 дней. Мы поднимемся высоко в горы и спустимся к внутреннему морю, будем долго гулять вдоль пустынных пляжей и проноситься мимо урбанистических пейзажей на грохочущем сверхскоростном экспрессе… Наконец-то окупятся долгие часы, потраченные на изучение японского. Но самое главное — у меня появится друг.
«Ты должна показать ей Киото, — говорит Гэндзи. — Я знаю несколько хороших отелей. Юкико закажет номер, когда вернется домой».
Я резко возвращаюсь на землю. По меркам Гэндзи, хороший отель — это 1000 долларов за ночь.
«Мы поедем куда глаза глядят, — спешу ответить я. — Мама любит путешествовать без предварительного плана».
«Вы должны лететь самолетом, — неумолимо упирает Гэндзи. — Так быстрее».
«Увы, — вру я, — мы уже купили билеты, придется ехать на электричке».
«Все равно купите билет на самолет, чтобы был выбор».
У мамы от японских цен глаза на лоб полезут и без 800-долларовых билетов на самолет, купленных «на всякий случай»!
«И вы обязательно должны поехать в Осаку. Там очень хорошие рестораны».
«Мама хочет увидеть гончарные деревни», — пытаюсь я увести разговор от шумных городов и дорогущих ресторанов.
Гэндзи задумывается. «Знаменитый фарфор делают в провинции Садума».
У черта на куличках. Я-то думала поехать в Тамбу на электричке.
«Из Киото в Кюсю есть прямой рейс». Кажется, Гэндзи уже мысленно спланировал весь наш маршрут.
«Я поговорю с мамой и спрошу, куда она захочет поехать», — твердо отрезаю я.
Гэндзи кивает, но я знаю — он меня не слышит.
К полуночи эйфория прошла, и я начинаю понимать, в какое ужасное положение меня ставит мамин приезд. Я всегда и во всем слушалась Гэндзи, даже когда он выражал просьбу всего лишь намеком. Он недовольно посмотрел на шоколадку, которую я жевала после дзюдо, и я вообще перестала есть сладости. Выразил презрение быстро действующим западным пилюлям, и я перешла на традиционную медицину. Но не могу же я попросить маму выбросить на ветер 10000 долларов, потому что Гэндзи пришло в голову посоветовать нам хороший отель. Впервые мне придется ответить «нет» папе-сан.
Дзинсэй Аннай — ежедневная колонка советов в местной газете, японский аналог ответов психолога на письма читателей. Каждое утро я скачиваю ее из Интернета и перевожу за завтраком, якобы чтобы попрактиковаться в японском, но на самом деле, чтобы напомнить себе, что у других людей тоже бывают личные проблемы. Проблемы там встречаются разные: от докучливых соседей до мужей-алкоголиков, пропивающих всю зарплату. Консультанты (их несколько) — очень суровые ребята — редко принимают сторону автора письма. Самый распространенный ответ: «Вы эгоистка и думаете только о себе». Нередко авторов даже пристьгживают: «Понаблюдайте за собой, подумайте, что вы делаете неправильно». В противовес аналогичным советам в американских газетах, где человеку пытаются всячески внушить, что он не виноват в происходящем, японцы считают, что лучше всего признать, что во всем виноваты вы сами и вам от этого очень стыдно.