Наследница трона | страница 71



От завывания ветра по спине у Фернандо побежали мурашки. Он опустил взгляд на маленькие прорези в крышке фонаря, стоявшего рядом с «Молотом Тьюреда». Приглушенного света было достаточно, чтобы вырвать из темноты две фигуры на стволе пушки: рыцаря ордена, поставившего ногу на грудь поверженного язычника и поднявшего обе руки в смертоносном замахе боевого молота.

Фернандо ощупал молоток, спрятанный под плащом, на поясе. Может быть, Тьюред хочет дать ему знак?

Писарь услышал шаги стражника на лестнице, ведущей на главную палубу. В бушующем ливне этот звук почти терялся. Фернандо поднял плащ, прикрывая фонарь.

— Хорошо, — послышался хриплый голос Альфонсина.

Шаги стражника смолкли. Фернандо затаил дыхание и прислушался. Коренастый наводчик протискивался мимо него.

Где стражник? Писарь испуганно присел на корточки возле «Молота Тьюреда».

— Кто идет? — Узкий луч света от фонаря пронзил зарядную камеру.

— Я! — Широко расставив ноги, наводчик встал прямо перед ним.

— Опять ходил к своей любимой, Альфонсин?

— Как обычно, когда я не могу уснуть.

— Не слишком ли она холодна? — послышалось из дождя.

Фернандо молился о том, чтобы стражнику не пришло в голову подойти ближе.

— Я так понял, тебе больше нравятся мокрые, — насмехался мастер-оружейник. — Моя девочка — сущая сердцеедка. Ты когда-нибудь видел, что творит железная пуля, попадая в грудь мужчины?

— Ты ненормальный, Альфонсин.

Фернандо показалось, что он услышал негромкий смешок.

— Что, прям такой уж ненормальный?

Шаги удалились.

Он прислушался к дождю, по-прежнему закрывая плащом свет фонаря. Внезапно он почувствовал на лице кисловатое дыхание Альфонсина.

— Надеюсь, ты со страху не обоссал мою бронзовую любимицу, маленький рыцарь пера?

Писарь сжал губы, что делал довольно часто. Комплекция не позволяла ему бороться с людьми вроде Альфонсина. Он медленно поднялся.

Наводчик протянул ему руку, искусно поворачивая в пальцах золотую монету.

— Я все еще спрашиваю себя, зачем примарху нужен на собственном корабле пловец, для того, чтобы отнести на берег пару писем. Все это очень странно. — Альфонсин поднял кулак, словно собираясь ударить невидимого противника.

Золотая монета взлетела в воздух и исчезла в темноте.

Он снова протянул руку. Затем поднес к носу Фернандо огромный кулак, повернул его и раскрыл. Там лежала золотая монета.

— У моего маленького любимца наверняка есть братья и сестры. Он так одинок. А когда ты одинок, у тебя возникает так много мыслей. Но если у него появится братик или сестричка, то всем вопросам будет положен конец.