Небесный скиталец | страница 81
— Это он, — сказал я.
Глава девятая
КОСТИ
Едва я успел произнести эти слова, как Кейт уже шагала через пляж, прочь от корабля, от остальных пассажиров, к лесу. Я пристроился рядом, пока она, широко шагая, пробиралась среди пальм.
— Куда это вы? — спросил я.
— Мы должны обследовать остров.
— Капитан не хотел, чтобы мы бродили по нему.
— Он говорил не так.
— Для меня это прозвучало именно так.
— Нет. Он сказал, надо, чтобы нас сопровождал член экипажа, если мы отправимся в глубь острова. Вы член экипажа?
— Вы же знаете, что да.
— Вы сопровождаете меня.
— Нет, не сопровождаю. Я не иду.
— Тогда до свидания.
Мы уже оставили пальмы позади и оказались теперь в бамбуковой роще, желтые узловатые стволы были с меня толщиной и высились над землей метров на тридцать. Белый песок сменили земля и папоротники. Перед нами вставал сплошной зеленый полог леса. От одного вида его у меня дыхание перехватило.
— А как насчет мисс Симпкинс? — крикнул я.
— Она? Она будет спать еще несколько часов. Она просто чемпион по спанью.
Никудышная компаньонка из нашей мисс Симпкинс.
— Послушайте, вы не можете бродить здесь в одиночку!
— Вы собираетесь остановить меня?
— Да.
— Как? — Она остановилась и смотрела на меня с искренним интересом. — Схватить и волоком тащить обратно?
Я покраснел при одной мысли об этом.
— У вас есть наручники? — пожелала выяснить она.
— Нет, конечно!
— Вам придется потрудиться, если я стану сопротивляться.
— Думаю, что придется.
— Полагаете, вы сможете перекинуть меня через плечо и нести? — Она мгновение размышляла над этим. — Не уверена, что вам это удастся, да будет мне позволено сказать. Или же вам придется волочить меня по земле. В самом деле, трудно вообразить, как вам удастся доставить меня обратно, пока я сама не захочу.
Я против воли улыбнулся:
— Я надеялся, что вы прислушаетесь к моим доводам.
— Доводам… — повторила она. — А как вам вот этот довод: это тот самый остров, который видел дедушка. Существа летали вокруг этого самого острова. Помните, он видел, как новорожденный упал в лес. Если он погиб, где-то здесь должны были остаться кости. И наверняка были и другие погибшие. Скелеты, Мэтт, вот что мне нужно.
— Замечательно, но мы не можем блуждать по этому лесу. Это небезопасно.
— Совершенно безопасно. — Она продолжала идти.
— Мисс де Ври, я должен настаивать, чтобы вы вернулись.
— Со мной все будет в порядке! — крикнула она через плечо, весело помахав рукой. — Не волнуйтесь за меня.
Я сложил руки на груди и улыбнулся. Она остановится. Когда поймет, что я не собираюсь бежать следом, она иначе посмотрит на то, чтобы в одиночку соваться в этот лес. А она уходила все дальше, не выказывая никаких признаков нерешительности. Она проскользнула между каких-то густых веток, и я вообще потерял ее из виду.