Маска ночи | страница 66
– Что, спрятал мужество в штанах?
Шмяк!
– Ах ты, ученый олух!
Бум!
Где же я встречался с такой манерой выражаться?
Ах да…
Только я собрался спросить у своей спутницы что-нибудь вроде: «Эта женщина случайно не?…» – как Сьюзен Констант шагнула вперед и закричала сама:
– Вильям! Вилл Сэдлер! Кормилица Рут!
Мужчина и женщина прекратили свои занятия – то бишь отступление и нападение соответственно – и посмотрели на Сьюзен. Озарение настигло всех одновременно. Я не знал молодого человека, но низенькая женщина была госпожа Рут, старая кормилица Константов. Она опустила свое боевое орудие и уставилась на студента. Позади них продолжала кружиться толпа, как сборище лишившихся рассудка танцоров, но эта пара стояла, так сказать, на авансцене.
– Вильям Сэдлер, это ты? – сказала она.
– Госпожа Рут, это вы! – сказал он. – Я так и подумал.
Странное обхождение – обмениваться именами после обмена ударами, хотя «обмена», собственно, не было: удары сыпались в одну сторону.
– Что ж ты не сказал, глупый студент? Знаешь ведь, я плохо вижу.
– Я был слишком занят, уклоняясь от вашего оружия.
– Оружие, Вильям Сэдлер! Да это просто вяленая рыба. Она даже не свежая. Ты не можешь утверждать, что тебе было больно.
В сгущавшихся сумерках матрона протянула предмет, который действительно мог быть сушеной треской, о которой она говорила. Лично я не видел большой разницы между тем, бьют тебя по голове мокрой рыбиной или сухой – хотя в любом случае вряд ли это принесло бы сильные повреждения, – но госпожа Рут говорила с некоторым знанием дела. Кто осмелился бы возражать ей?
– Вот прекрасная битва, – проговорила Сьюзен Констант, поддевая ногой круглый каравай. С тех пор как позвала по имени студента и старую кормилицу, она молчала. – Прекрасная битва, в которой дерутся благами земными, хлебами и рыбами. Может, от этого они чудесным образом умножатся.
Студент рассмеялся в ответ – грубый смешок, одно-единственное «ха!». Видно было, что вяленая рыба не могла сильно повредить ему.
– Отчего все затеялось? – спросил я, приветствуя госпожу Рут легким поклоном.
Мой вопрос, казалось, еще больше развеселил этих троих.
– С таким же успехом вы можете спросить, почему собака с кошкой шипят и рычат друг на друга, – ответила Сьюзен. – С вами все в порядке, Вильям?
– Кто этот тип? – сказал студент, не давая себе труда ответить на вопрос.
В пылу бушевавшего боя Сьюзен Констант представила нас так спокойно, словно мы находились на званом обеде.