Предрассветный поцелуй | страница 46
Полено раскололось.
— Ноа, ради бога, что ты делаешь?
Он повернулся.
— А что, разве не видно?
— Я вижу, что ты колешь дрова, но зачем? У нас и так их достаточно. В темноте это небезопасно. Фонарь почти не дает света.
Раздраженный, он опустил топор.
— Какое тебе до этого дело?
— Никакого. Просто… — Немного помедлив, она добавила: — Ты расстроен, не так ли?
Ему захотелось на нее наорать. Ну разумеется, он был расстроен! Он был так занят своим скотом, что совсем забыл про день рождения Лив.
Как будто его бедная малышка недостаточно настрадалась за прошедший год! Теперь, покинутая матерью, она тянулась к нему. Лив доверяла ему, и он собирался стать для нее лучшим отцом на свете.
Но уже успел ее подвести.
Одно лишь осознание этого было ужасно, ему не нужны были напоминания.
Впрочем, отрицать то, что он был расстроен, не имело смысла.
— Да, думаю, я вымещал свою злость на дровах, — признался он. — Я тебя разбудил?
— Нет, я еще не ложилась.
Кейт подошла ближе, и он разглядел, что на ней были джинсы и синий свитер. Темная одежда делала ее еще бледнее. В руках она держала фонарик и что-то завернутое в газетную бумагу.
— Лив спит? — спросил Ноа.
— Без задних ног.
Он вздохнул.
Кейт сделала еще шаг и оказалась в круге света его фонаря. От ее кожи и волос исходило легкое сияние.
— Я не хочу, чтобы ты истолковал меня превратно, но ответь мне, Ноа, ты купил подарок для Лив?
Напрягшись, он скрестил руки на груди.
— А что, если нет?
— Я подумала, что могла бы помочь.
— Каким образом?
Кейт протянула ему сверток, и он ошеломленно уставился на нее.
— Я понимаю, что этого мало, но я купила кое-что для Лив, чтобы подбадривать ее в трудные минуты нашего путешествия.
— Но это… — Он сглотнул. — Это очень предусмотрительно с твоей стороны.
— Здесь нет ничего особенного. Мелочи из супермаркета — одежда для куклы, набор наклеек и браслетик. Еще несколько журналов с комиксами.
Ноа изумленно покачал головой.
— Просто потрясающе. Уверен, что Лив будет в восторге.
— Тогда держи. — Кейт вручила ему сверток. — Боюсь, что нам неоткуда взять яркую оберточную бумагу.
Он улыбнулся.
— Уверен, Лив нисколько не расстроится. Самое главное для нее — это внимание. Она будет счастлива в день своего рождения. — Он остановился. — Вот только…
— Только что?
— Только было бы неправильно делать вид, что эти вещи купил я.
— Ты ее отец, Ноа. Лив не ждет подарка от меня.
— Думаю, ты права. — Он вздохнул. Ведь детям каждый год врут, будто им приносит подарки Санта-Клаус. Это такой же невинный обман. И все же… — Мне следовало помнить.