Сокровище Джека Рейли | страница 32



— Доброе утро, — сказал Джек, подходя к ней.

— Доброе утро, — ответила Кейти, делая шаг в сторону, чтобы уступить дорогу.

Джек опустил дрова на пол у камина.

— Снег еще идет, — произнесла Кейти.

— И останавливаться не собирается.

— У меня где-то есть растворимый кофе, пойду поставлю чайник.

— Спасибо. Я не пью кофе, но с удовольствием заварю тебе, если хочешь.

— Ну что ты... — начала Кейти, но Джек не дослушал.

— Я подозреваю, тебе не часто это предлагают. Давай я заварю. — Он положил ей руку на плечо.

Джек вышел из гостиной, а Кейти, натянув соскользнувшее одеяло обратно на плечи, подошла поближе к огню.

— Как спалось? — спросил Джек, вернувшись в комнату.

— Хорошо. Даже удивительно, — ответила Кейти.

— Почему удивительно?

— Ну, ведь здесь был ты. Я уже давно не спала с кем-то еще.

— Да?

— Ладно. — Кейти вспыхнула. — Ты понимаешь, о чем я говорю.

— Ты встречалась с кем-нибудь после того, как вы с Мэттом развелись? — Вопрос был задан таким тоном, будто Джек спрашивал о погоде.

— Я сделала две попытки. Сначала я познакомилась с дантистом из Гренвилля. Но ничего не вышло. Потом — с двоюродным братом одного моего сотрудника, продавцом шин из Олбани. Мы встретились один раз и повторять не стали.

— С ними что-то было не так?

— Да нет, обычные мужчины. Просто... мне было не очень интересно.

— А зачем тогда ты начинала?

— Потому что мне тридцать два года, и если я не подумаю обо всем заранее, то на старости лет я останусь одна в огромном старом полуразрушенном доме в компании одних лишь кошек.

Джек рассмеялся.

— Вряд ли.

— А ты? В итоге женишься на одной из длинноногих красавиц, с которыми любишь появляться на публике?

Джек снова рассмеялся.

— Не думаю.

— Еще как женишься. Ты ведь для них приманка. Никогда не был женат. Молодой, красивый, обаятельный. — Кейти запнулась и смутилась.

— Не бойся, я никому не скажу, что ты считаешь меня красивым и обаятельным.

В кухне закипела вода. Джек сходил за чайником, налил воды в чашку с кофе и протянул ее Кейти.

— Наверное, очень одиноко жить в таком большом доме совершенно одной.

Он сел рядом с ней на диван, так близко, что их ноги соприкоснулись.

Кейти сделала небольшой глоток из чашки.

— Да, иногда. Но я редко здесь бываю.

Прядь волос упала ей на глаза. Джек поймал ее и заправил за ухо.

— А как ты развлекаешься? — Он не опустил руки и сейчас нежно водил пальцами по ее щеке.

— Развлекаюсь? — От его прикосновений у Кейти едва не остановилось дыхание. Она закрыла глаза, прижимаясь щекой к его теплым пальцам. — Что ты делаешь? — прошептала она.