Сокровище Джека Рейли | страница 21



Джек повернулся, чтобы уйти. Сегодня ему предстояло очень трудное дело. Собственно, он с самого начала, с того момента, как Кейти обратилась к нему за помощью, знал, что его компания не может вложить деньги в ее газету. Он пытался обмануть самого себя и вместо того, чтобы уехать сразу, остался еще на один день. Почему? Из-за того чувства, которое рождала в нем Кейти.

Но он не сможет ей помочь. Да и вряд ли ей вообще кто-нибудь сможет помочь. Неважно, что за журналисты у нее в команде. Неважно, сколько у них наград и дипломов и сколько можно выиграть, если грамотно вести рекламную политику.

Газета в умирающем городе — плохое вложение денег. Никогда совет директоров его фирмы не пойдет на это. Можно попробовать использовать свои личные средства. Но это тоже будет нелегко. Почти весь его капитал был занят в бизнесе. Свободных средств было немного. Да уж, подумал Джек, помочь Кейти — задача не из легких.

— Джек?

Сначала он решил, что это просто его воображение. Но нет, это действительно была она.

— Кейти, — прошептал он едва слышно.

Она подошла ближе. Снежинки висели на длинных ресницах. Концы красного шарфа, небрежно обернутого вокруг шеи, трепал ветер.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Я хотела поговорить с тобой. Но не в офисе.

— Но откуда ты узнала, что я здесь?

— Ты не приезжал уже тысячу лет. Какое у тебя еще могло быть здесь дело?

Джек улыбнулся.

— Хорошая работа, детектив.

Он посмотрел в сторону входа, и улыбка исчезла — за воротами стоял велосипед Кейти. Джек с ужасом представил, как она ехала пять миль в такую пургу.

— Это так важно, что ты не могла подождать?

— Я должна извиниться. Ты приехал, чтобы помочь мне, а я веду себя, как капризный ребенок.

— Не говори глупостей.

— Прости меня. — Она посмотрела на него, и ее глаза наполнились слезами.

Повинуясь какому-то импульсу, Джек обнял ее и прижал к себе.

— Ну что ты, — сказал он. — Тебе не надо извиняться. Это я должен извиниться перед тобой.

Она была такой хрупкой, почти невесомой. Джек был готов обнимать ее так всегда, защищая от неприятностей. Он вдруг совсем забыл о том, что ему надо куда-то уезжать.

Но Кейти, похоже, думала иначе. Она немного напряглась, как если бы ей было неудобно в его объятиях. Джек опустил руки, и она отступила.

Он не мог ее ни в чем обвинять. Каким он был ей другом?

— У тебя есть причины, чтобы злиться на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Я должен был приехать на похороны твоей матери. Прости меня. И я должен был позвонить, когда узнал, что ты разводишься с Мэттом.