Корлотта Кортес | страница 8
Трое мужчин, проявляя признаки нетерпения, поджидали Дарелла и Виттингтона, и, когда те вошли во двор, навстречу им напористой походкой вразвалку двинулся коренастый седой мужчина - Гарри Фрич.
- Привет, Сэм! Наше вам, мистер Виттингтон!
Дарелл кивнул, но руки не протянул.
- Что с Кендалом?
- Пулю схлопотал.
- Твоя работа?
Фрич посмотрел на Виттингтона:
- Не моя. И не моих людей. - Перевел взгляд на Дарелла. - Какая-то непоянтная история.
- Выкладывай! - заговорил Виттингтон.
- Пускай сам говорит, - сказав Фрич, ткнув затянутым в перчатку пальцем в сторону фермера. - Он был там "первой".
- Не передразнивай его! - резко оборвал Дарелл.
- Черт бы побрал этих вырождающихся идиотов и...
- Заткнись! - рявкнул Дарелл.
Фрич шагнул в сторону, заскрипев галошами по снегу. У него была грубая квадратная физиономия и недобрые глаза человека, долго имевшего дело с отбросами человеческого рода. Всегда властный и предубежденный, чему Дарелл не раз был свидетелем, и не любил его, несмотря на блестящую репутацию полицейского.
В гневе Фрич начал что-то бормотать, затем повернулся к Виттингтону и пожал плечами.
Дарелл подошел к фермеру.
- Может быть, расскажете, что случилось?
- Не больно много видал я, мистер.
- Просто расскажит, что происходило, когда в вас выстрелили.
Айзек Кендал взглянул на Фрича, потом на лачугу, где кучей сбились жена и дети.
- Услыхал ероплан, вот и все. Моторы плохо работали, а потом он сверзился.
- А вы не заметили, выпрыгнул кто-нибудь из самолета, прежде чем он упал?
- А может и так. Видал чего-то вон тама вон. - Он показал на горный массив к югу. - Шесть-восемь миль отсюдова. Одни горы. Дикое место.
- А вы не заметили, парашюты раскрылись?
- Видал две штуковины в небе. Вот и все. Спускались они медленно. Луны-то не было. Только звезды. Разве разглядишь.
- Вы уверены, что видели только двух?
- Я уже сказал.
Дарелл вопросительно посмотрел на Виттингтона.
- СР-2 - экспериментальная модель, - заговорил тот. - Экипаж состоял из трех человек. Если выпрыгнули двое, значит, пилот остался на борту. По-видимому, Дункан все-таки старался спасти самолет после того, как приказал людям прыгать.
- Тех двоих обнаружили?
- Как говорит ваш приятель, там дикое место. Дорог нет. В поисках участвуют несколько машин и команды спасателей. Пока - ничего.
- Когда это случилось? - спросил Дарелл фермера.
- В полночь или около того. У меня часов нету, мистер.
- А когда вы сообщили властям?