Корлотта Кортес | страница 30



Правда, иногда, как и сейчас, отец проницательно смотрел на нее, словно давая понять - знаю я твою неутолимую жажду власти, твои черные помыслы!.. От этого прозорливого взгляда ей становилось не по себе. Если бы не грядущие события сегодняшнего вечера, она бы распорядилась подать еще одну бутылку. И вызвать девицу, чтобы забылся.

Ладно, получит в свое время.

А сейчас Карлотта была в нем уверена.

- Как профессор? - спросила она.

- Я вечером Переса не видел, - ответил Генерал.

- Мне нужно сказать ему несколько слов...

Когда она постучала, Перес сразу же открыл, как будто специально стоял за дверью, с нетерпением поджидая ее.

- Что-то случилось? - резко спросил он.

- Пока нет.

- Но Хустино вернулся. И он сказал...

- Мы должны быть спокойны, Хуан, - мягко проговорила она.

- Спокойны, да. Спокойны. Нужно следить за нервами, за желудком, сердцем и печенью. Но разум не слушается. Мне нехорошо. Я не такой решительный, как ваш Хустино.

- Он не мой.

- Я знаю. Я знаю. Но как он пугает меня! Я помню, что он вытворял там, дома. Кажется, с тех пор прошла вечность! А знаете, я в какой-то степени был тогда рад уехать. Единственное, о чем сожалею, что толпа не взедрнула Хустино вверх ногами на фонарном столбе. Ведь из его команды многих поубивали.

- Они когда-нибудь пожалеют об этом.

- Да, когда-нибудь...

- И скоро, - добавила она.

- Уверенности вам не занимать, Карлотта. - Он улыбнулся. - Вы хорошая девушка. Преданная, волевая, готовая пожертвовать собой во имя отца. Генерал - великий, прекрасный человек. Он так много для меня сделал. - Перес, худой и неуклюжий, пристально взглянул на нее. - Вы ведь знаете, я не раздумывая отдал бы жизнь за Кортеса.

- Вы всегда были трогательно преданы отцу, - ласково заметила Карлотта.

Вся комната пропахла резким запахом страха, подумала она. Над головой по стеклам черного конусообразного фонаря стекали капли тающего снега. Какие бы роскошные апартаменты не предоставляли Пересу, он всегда умудрялся создать обстановку, напоминающую нищенское убожество крестьянского жилища, откуда Генерал когда-то вытащил этого редкого представителя истинных талантов, иногда рождающихся в народной гуще. Карлотте на мгновение захотелось, чтобы материальные ценности и для нее не имели значения, но она тут же усмехнулась: роскошь была ей необходима как воздух.

Профессор Перес переступал с ноги на ногу, производя при этом телодвижения, похожие на подпрыгивания кузнечика. Болезненного цвета лицо и особенно маленький подбородок мелко подрагивали.