Аромат риска | страница 40
— Понимаю.
Уитмен по-прежнему не сводила глаз с Роуленда.
— Мне нужен доступ ко всем личным папкам.
— Как скажете. — Роуленд вздохнул и потянулся к телефону. — Я скажу, чтобы вам предоставили доступ.
— Спасибо. После визита в больницу мы с вами свяжемся. Кстати, где вы были в понедельник между пятью и шестью вечера?
Палец Роуленда замер на телефонной кнопке.
— Дома, на Лонг-Айленде — жарил барбекю, как всегда в День труда.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Жена. — Роуленд облизнул пересохшие губы. — А что? Вы и меня подозреваете?
Детектив Уитмен недобро усмехнулась:
— Мы подозреваем всех, мистер Фергюсон, разве вы этого еще не поняли?
— Понял, как же. — Роуленд опустил глаза.
— И преступника мы непременно отыщем, смело можете делать на нас ставки.
Раздался хлопок, потом тело пронзила адская боль и спину словно обожгло молнией. Перед глазами поплыл калейдоскоп цветных пятен, затем появился липкий запах. Он истекает кровью… Кровь течет у него по спине, унося с собой жизнь.
Смерть. Он умирает. Как рано… Слишком рано…
Карсон застонал, и тут кто-то решительно потряс его за плечо:
— Карсон, это я. Ты меня слышишь?
Карсон вздрогнул и проснулся, стряхивая с себя липкую паутину сна, вызванного лекарствами. Он вновь и вновь переживал кошмар, который случился с ним наяву. Слава Богу, теперь все закончилось: он жив, и по спине у него стекает пот, а не кровь.
Через паутину трубок на него смотрело сочувственное лицо Дилана.
— Ну как ты?
Карсон попытался улыбнуться.
— Бывали и лучшие времена, но, кажется, выживу. — Он хрипло вдохнул. — Ты мне сам так велел, если я ничего не путаю.
Лицо Дилана посветлело.
— Нет, не путаешь.
— Ну и где тебя носило? Ты пропадал целый день или даже дольше…
— Ты дал мне одно поручение. Забыл? — Дилан пододвинул стул и уселся рядом с кроватью. — Я с ног сбился, чтобы его выполнить. Надо сказать, дело не из легких оказалось.
Карсон нахмурился:
— Ты это о чем?
— О человеке, которого ты просил отыскать.
Карсон встревоженно огляделся.
— Не волнуйся, мы здесь одни. — Дилану не понравилось, что его шеф так встревожился.
— И?.. — Карсон не спускал с него глаз.
— Если бы здесь можно было курить, я предложил бы тебе сигарету.
— Угу. — Карсон уже понял, каков будет ответ. — Итак, черт побери, у меня есть ребенок, — изумленно произнес он. — Ребенок, вот как…
Дилан чуть усмехнулся.
— К сожалению, она уже не ребенок, зато настоящая красавица и очень похожа на тебя.
— «Она». — Карсон напрягся. — Значит, у меня дочь… — Он ощутил странное волнение. — Что ж, тогда расскажи мне о ней.