Аромат риска | страница 39
— Ясно. — Похоже, этот рассказ не стал для Уитмен откровением. — Итак, подведем итоги: Фелпс в ярости, потому что Карсон Брукс в одиночку изобрел духи «Сэ муа», покорившие рынок, а его теперь все считают неудачником.
— Похоже, вы верно ухватили суть.
— Итак, он сильно переживает. А подробнее? Роуленд смущенно откашлялся.
— Ну, Клод жаловался, что ему не дали приложить руку к успеху «Сэ муа» и вообще выживают с работы. Однажды он даже заявил, что первым придумал рецепт. Мне на него накатали четыре жалобы, а под конец попросили с ним побеседовать и намекнуть, к чему может привести подобное поведение. Как вы догадываетесь, он остался очень недоволен нашей беседой.
— То есть?
— То есть накричал на меня. Размахивал руками, орал, что «Руссо» без него ждет крах, и угрожал подать в суд, если его уволят. Обещал даже доказать Карсону, что он незаменим.
— Так и сказал?
— Слово в слово.
— Кто-нибудь, кроме вас, это слышал?
Роуленд пожал плечами:
— Возможно. Могла слышать секретарша или тот, кто проходил мимо, но я точно не знаю. У нас в «Руссо» сплоченный коллектив, мы друг о друге не сплетничаем.
— Да уж, — пробормотал Барток, — мы это заметили.
— Ничего удивительного, Карсон выше всего ценит в подчиненных преданность, господин детектив…
— А теперь какой-то преданный человек выстрелил в него.
— Вряд ли. Думаю, убийцу следует искать не здесь.
— Ладно, вернемся к угрозам Фелпса, — перебила Уитмен. — Выходит, когда он их произносил, в кабинете вы были вдвоем?
— Так точно. — Роуленд заерзал на стуле. — В нашей фирме кадровики всегда беседуют с сотрудниками с глазу на глаз: такова наша политика. Особенно это касается тех случаев, когда кому-то необходимо сделать выговор.
— Судя по вашему рассказу, мистер Фелпс очень нервничал.
— Сказать по правде, Клод был в бешенстве и угрожал, но его угрозы носили чисто деловой характер, в них не было даже намека на физическую расправу.
— Его профессиональные способности поставили под сомнение: иными словами, ему грозил расчет, так?
Роуленд потупился.
— Возможно.
— Вы сказали, что вас попросили побеседовать с Фелпсом. Кто именно?
— Карсон Брукс.
Детективы понимающе переглянулись.
— Пожалуйста, покажите нам письменные жалобы, — попросил Бартон.
Роуленд неохотно выдвинул ящик и достал приготовленные бумаги.
— Я сделал ксерокс — на всякий случай. И все равно вы не того человека подозреваете. Клод горазд бахвалиться, но он бы не стал ни в кого стрелять.
— Каждый способен на насилие при определенных обстоятельствах. — Бартон придвинул бумаги к себе. — Вот почему мы подозреваем всех.