Шерлок Холмс и десять негритят | страница 72
Тем временем Мегрэ умял пальцем табак и был готов поднести к трубке огонь.
— Мистер Мегрэ! — резко окликнул его Мейсон. — От вашей трубки дохнут не только мухи. Кажется, вы забыли спросить у наших дам разрешения курить.
И тогда Мегрэ, съежившись, насколько то позволяла его массивная фигура, почтительно сказал:
— Мадемуазель Марпл, вы не будете возражать, если я закурю?
Старушка, не переставая вязать, приподняла голову.
— Пожалуйста, пожалуйста, мистер Мегрэ, сколько угодно… В коридоре, пожалуйста, голубчик.
Мегрэ бросило в жар, он вытер лицо платком и сунул трубку в карман. Но курить хотелось невыносимо. Он встал и направился к двери.
Марлоу подмигнул Мейсону:
— А ты сегодня в ударе, приятель.
Адвокат самолюбиво улыбнулся. Делла, достав зеркальце, стала намазывать помадой губы.
На выходившего из гостиной Мегрэ с размаху налетел взволнованный отец Браун.
— Это ни в какие ворота не лезет! — заявил он, слишком быстро для своих коротеньких ножек подскочив к Мейсону. — Господин адвокат, вы с Эркюлем Пуаро пригласили меня, чтобы прочитать молитву над телом убиенного Коррадо Каттани. Между тем в комнате никого нет!
— Ах! — всплеснула руками Делла, вскочив со стула, но силы изменили ей, и она рухнула прямо на руки Филипу Марлоу.
— Красота недолговечна, — вздохнула мисс Марпл. — Но плохо, когда красивые мужчины умирают молодыми.
— Труп исчез! — патетически воздев руки, вскричал Жюв. — Фантомас приближается. Он сужает круги. Он следит за нами изо всех углов, изо всех щелей и окон.
— Поищите его в камине, — посоветовал Марлоу.
Жюв бросился к давно остывшему камину и заглянул в дымоход.
— Что же это такое?! — продолжал возмущаться маленький священник. — Я собирался исповедовать мисс Марпл, но она в прекрасном здравии. Я отправился прочитать молитву над убиенным Коррадо Каттани, а он исчез, будто провалился в преисподнюю…
— Отвяжитесь, святой отец, ради Бога, отвяжитесь, — сказал Мейсон, раздраженный тем, что бесчувственное тело его секретарши до сих пор находится в руках Марлоу. — Филип, отдайте, это не ваше.
Выхватив Деллу Стрит из объятий ухмыляющегося детектива, он уложил ее в кресло и расстегнул на ней блузку.
Его глаза тут же полезли на лоб.
— Это что такое? — обескуражено спросил он, вынимая из ее бюстгальтера два небольших темных предмета.
Мегрэ подошел поближе.
— Это к делу не относится, месье. Всего лишь обломки моей некогда любимой трубки.
Мейсон стоял как вкопанный. Потом его затрясло с головы до ног.