Шерлок Холмс и десять негритят | страница 43
— А я все-таки подниму вопрос на счет собаки Баскервилей, — мстительным тоном заявил Мейсон.
— Слава Богу, приятель, это единственное, что ты еще способен поднять, — буркнул Марлоу.
Мейсон, едва заметно вздрогнув, повернулся к своей вмиг сделавшейся пунцовой секретарше.
— Делла, запишите в свой блокнот на завтра: «Отвесить до обеда мистеру Филипу Марлоу три оплеухи».
— Почему не сейчас? — спросил Марлоу, красивым жестом отодвигая шляпу на затылок.
Мейсон окинул его ледяным взглядом.
— К тому времени я успею подобрать необходимые юридические основания для вашего избиения, чтобы на предварительном дознании утереть нос прокурору.
— Предупреждаю, приятель, на моем теле ты живого места не сыщешь. Так что твои побои заденут меня не больше, чем укусы вонючего клопа — чучело орангутанга.
— Делла, добавьте еще два удара в ухо. Это вам за «вонючего клопа», — пояснил Мейсон.
Марлоу усмехнулся, надвинув шляпу на глаза.
В этот момент очнулся комиссар Каттани. Приподнявшись на диване, он с удивлением огляделся по сторонам:
— А что, синьоры, разве нас еще не перестреляли?
— Пока что нет, — пробурчал Мегрэ, и было непонятно, рад он этому или не очень.
В комнату вошел дворецкий Томас. Отвесил вежливый поклон.
— Леди и джентльмены, ваши спальни готовы-вы-вы.
— Надеюсь, ты постелил нам с Вульфом в разных комнатах? — спросил Гудвин.
— Да, сэр. Ваша комната — напротив.
Мегрэ поднялся.
— Скажи-ка, милейший, в замке есть телефон?
— В прихожей, месье.
— Хочу сообщить жене, что не приду к ужину.
— Теперь уже к завтраку, — поправил комиссара Марлоу.
— Не суйте свой нос в мою личную жизнь, месье.
— Не могу обещать, приятель.
— Мегрэ, — остановил комиссара Ватсон, — вы не могли бы позвонить также на Бейкер-стрит миссис Хадсон?
— Конечно, доктор.
— Передайте ей, чтобы она приготовила нам с Холмсом пудинг, не забыла постирать сорочки, подмести пол…
— И почистить на ночь зубы, — добавил Гудвин.
— Давайте телефон, месье Ватсон, — раскрыл записную книжку Мегрэ.
— Надо прислать сюда отряд карабинеров, — предложил Каттани. — На вертолетах.
— Это будет излишним, — возразила мисс Марпл. — Нам был брошен вызов, и мы его приняли.
— Да, это дело чести, — поддержал ее Пуаро. — Мы должны сами во всем разобраться. Пусть даже нас всех убьют.
— На все воля Божья, — согласился отец Браун. — Да будет так!
— А я не согласен, чтобы меня убили! — воскликнул Жюв. — Я буду биться до конца!
В гостиную вернулся разъяренный Мегрэ.
— Телефон неисправен! — выпалил он с порога. — Я обкричался, вызывая телефонистку, но мадам мне так и не ответила. Томас, что вы на это скажете?