Газета Завтра 316 (51 1999) | страница 46




Что хорошего в такой непредсказуемости? Я лично не хотел бы. А ведь это только один возможный её вариант. Но поэт продолжает свои похвалы:


Когда они своих мужей ругают,


То потому, что очень верят в них,


В их избранность, надёжность и удачу,


Боясь — не потерялись бы в толпе.



Вот ещё и на ругань горазды. Да ведь получается, просто склочницы, стервозы. Здесь ключевое понятие — "избранность", причём вовсе не в любовно-семейном, а в человеческом и общественном смысле, ибо тут же — боязнь потеряться в "толпе", неприязнь к "толпе", под которой понимаются, судя по всему, сограждане, народ. Но ведь недосягаемость это тоже избранность. Что ж получается? Союз избранных, в коем жены верят в мужей-избранных и верят, что они станут ещё более избранными —


Была бы лишь уверенность в себе.



И что дальше?


А чтоб не обмануть их ожиданий,


Мужья обречены на чудеса:


Рекорды, книги, бизнес женам дарят


Чтоб гордостью наполнить их глаза.



Всё ради своих недосягаемых и непредсказуемых! Только бы угодить им, стервозам! О стране, о долге перед народом и в уме ничего нет. А вот у русских невозможно вообразить, чтобы, допустим, Шолохов, закончив свой "Тихий Дон", сказал бы жене: "Это, Маша, только для того, чтобы твои глаза наполнить гордостью. Наполнил?" Или, допустим, Юрий Гагарин, вернувшись из своего исторического полёта, то же сказал бы жене: "Это, Валечка..."


Но —


Еврейским жёнам угодить не просто.


Избранник — он единственный из всех.


Они хотят любимых видеть в звездах,


В деяньях, обреченных на успех.



То есть в заранее беспроигрышных деяниях, острым нюхом на которые эти жены, как надо понимать, обладают.


И потому ни в чем не знают меры,


Когда мужей выводят в короли...


Без женской одержимости и веры


Они бы на вершины не взошли...



Неужто и впрямь так уж не знают меры абсолютно ни в чём? Короче говоря, поэт представляет нам еврейских жен одержимыми толкачами своих мужей, проводниками на вершины, устроителями их "королевских карьер".


Поэтому, когда приятель-художник развелся с женой, вероятно, русской, и был очень огорчен, не знал, как ему быть, автор решительно дал ему совет: "Езжай в Израиль. Престиж еврейских жён недосягаем". Там, дескать, найдёшь жену, и она устроит тебе королевскую карьеру. Право, похоже, поэт завербован в качестве агента какого-то израильского брачного бюро. Вот и старается в ущерб многонациональной родине. Поэтому стихотворение следовало честно назвать не "Еврейские", а "Израильские жены".