Железный Густав | страница 26
— Не надо так говорить, Эвхен! Все мы любим друг друга…
— Никто никого не любит, — стояла на своем Эва. — Мы терпеть друг друга не можем…
— Не надо так говорить, Эвхен!
— Я этого больше слышать не хочу, — твердо заявила Зофи. — Твои слова показывают, что ты совсем забыла бога — и ты и Эрих. Если ты задумала бежать, так только оттого, что воли захотела, на беспутную жизнь тянет. Я это давно предвидела. И не потому, что каждый день встречаю тебя с новым кавалером под ручку — тьфу, срамница! Я это предвидела, когда ты еще тринадцати лет бегала на ярмарочную площадь и с каждым готова была прокатиться на карусели, стоило пальцем поманить.
— Ты просто завидуешь, Зофи, тебя ведь никто не приглашал!
— Не ссорьтесь, дети!
— И тебя не смущало, что ветер задирает юбку, так что видно кружево от штанишек!
— Да это же самый смак!
— О боже, дети, помогите же! — зарыдала мать. — Вы только послушайте, отец убивает Эриха…
— Что, аль проспал хозяин? — осведомился старший конюх Рабаузе. Он забрался на фуражный ларь и постукивал о его стенку деревянными башмаками. — Пора корм задавать…
Два десятка лошадей повернули головы ко входившему Отто и тихо, призывно заржали. Но они знали своего господина, Даятеля Благ, и не возлагали надежд на Отто. Разочарованно отвернув головы, они продолжали шарить в соломе, побрякивая недоуздками, и только Сивка еще усерднее забила копытом.
— Сейчас придет, — ответил Отто, садясь рядом с Рабаузе. — Он давно встал.
— Что это он сегодня Сивку забыл покормить? — удивился Рабаузе. — Хозяин все об ней старается. — Он рассмеялся. — Думает, я не знаю, а я его уловку давно раскусил.
— Не наша это печаль, Рабаузе, — сказал Отто. — Лошади отцовы, и корм отцов — пусть делает, что хочет.
— А я разве что говорю, Оттохен? — возразил старый конюх. — Я только сказал, что он кормит ее потайности — и тут уж меня не собьешь. У хозяина свои любимцы, хоть он и уверяет, будто справедливее его на свете нет.
— Меня это не касается, — сказал Отто уклончиво. — Я делаю, что отец велит.
— Так я про то и говорю, Оттохен, — ухмыльнулся старик. — Ты-то ведь тоже не ходишь у него в любимцах.
С минуту оба молча сидели на ларе. Потом Рабаузе кашлянул и толкнул Отто в бок.
— Манок ты мне вырезал?
— Не успел еще. Я ведь не во всякое время могу этим заниматься. Отец мне напрочь запретил.
— Уж ты для меня постарайся, — попросил Рабаузе. — Пускай это будет Аяксова морда — я на нем семь лет проездил, сам знаешь, — с вызвездью на лбу.
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    