«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. | страница 34



[29, 77]

… лежал в палатке, на своей угловой койке — у него оказалась нередкая здесь лихорадка, в медбат идти отказался.

[12, 56]

медрота

медицинская рота

Могла спасти — поздно привезли (кто был в медротах? — плохо обученные солдаты, научившиеся только перевязывать).

[1, 23]

медсанбат

медико-санитарный батальон

В машине на командирском сиденье, в просторном бушлате с капитанскими погонами сидела медсестра из медсанбата… Четверо солдат заняли круговую оборону, не давая засевшему в дувалах гранатометчику метко выстрелить по «бэтээру».

[2, 195]

Ми-восьмой, Ми-8

вертолет десантирования Ми-8

В труднодоступной местности технике не пройти. Ну а трудяги — «вертушки» машины всегда надежные. Поэтому шли на «ми-восьмых».

[39, 51]

И вновь звучит приказ: «Вперед!» И Ми-восьмой готов для взлета.

[29, 64]

Ми-8 с десантом на борту, следовавший к населенному пункту Айбак, получил в горах серьезные повреждения и пошел на вынужденную посадку.

[20, 217]

Ми-8, едва не цепляясь за густые заросли карагача, придвинулся к объятой пламенем «вертушке», за которой укрывались от душманских пуль экипажи, раненые воины…

[20, 17]

Ми-24 [ми-двадцать-четвертый]

вертолет огневой поддержки Ми-24 (см.также «двадцатьчетверка», «крокодил»)

В этот момент прилетели Ми-24, и, пока они работали, мы успели еще немного продвинуться к взводному.

[14, 330]

А тем временем сюда уже приблежалась ударная пара Ми-24… Одна за другой с разворота устремлялись боевые машины в атаку.

[20, 217]

Отряд разделил на две группы: первую, состоящую из двух Ми-24 — вертолеты огневой поддержки — и одного Ми-8 — вертолет десантирования с пятнадцатью десантниками на борту…

[38, 318]

Ми-шестой, Ми-6

транспортный вертолет Ми-6

Грузовой салон Ми-шестого размерами и акустикой напоминает заброшенную церковь…

[31, 75]

Я лечу… в огромном, гулком как тоннель, транспортном вертолете Ми-6.

[12, 39]

миг, мигарь

1. 

истребитель-бомбардировщик МиГ (см. «веселый»)

По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «веселый» — МИГ-21…

[3, 105]

…проверял готовность летчиков к вылету, уточнял боевую задачу, анализировал ошибки прежних полетов, затем и сам сделал «ходку» в район Кандагара — правда не на «граче», а на «миге».

[8, 369]

2. 

летчик-истребитель

Хотя я сам из «мигарей», да вот сменил походку…
Ну ты, «труба», беги скорей, освобождай мне взлетку!

[8, 365]

Откинет волосы со лба, укажет на бетонку:
— Смотри, сейчас взлетит «труба»! — И рассмеется звонко.