Введение в Ветхий Завет. Книга Бытия | страница 6
Цель данной книги состоит в том, чтобы, показывая многомерность текста Библии, побуждать читателя к ее самостоятельному исследованию. И если эта книга хотя бы отчасти будет способствовать тому, чтобы глаголы Божьи ожили в душе читателя, чтобы он начал «говорить о них в сердце своем» (ср. Втор. 6, 6–7), мы сочтем свою задачу выполненной...
Настоящее издание – комментарий к Книге Бытия, публиковавшийся ранее как отдельно (Щедровицкий Д.В. Введение в Ветхий Завет. Т. I: Книга Бытия. М.: Теревинф, 1994), так и в составе сводного тома (Щедровицкий Д.В. Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево. Т. I. Книга Бытия; Т. II. Книга Исход; Т. III. Книги Левит, Чисел и Второзакония. Изд. 4-е, испр. – М.: Оклик, 2008). Помимо комментария к Пятикнижию отдельными изданиями опубликованы толкования Книги Даниила (Щедровицкий Д.В. Пророчества Книги Даниила. 597 год до н. э. – 2240 год н. э. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Оклик, 2006) и Книги Иова (Щедровицкий Д.В. Беседы о Книге Иова. – М.: Оклик, 2005).
Несколько замечаний редакционного характера. После еврейских и греческих слов в угловых скобках дается их русская транскрипция; звук, соответствующий древнееврейской букве ?, транскрибируется с помощью знака «г?» (произносится сходно с украинским «г»). Библия цитируется по Синодальному переводу, за исключением тех случаев, когда автор дает свой перевод, на его взгляд более точно передающий смысл оригинала. В квадратных скобках приводятся слова автора, вставленные для связности речи или в качестве пояснения. Кроме того, автор оставляет за собой право в отдельных случаях при цитировании Синодального текста производить некоторые лексические и грамматические уточнения для придания переводу большей адекватности оригиналу. Автор и редактор старались по возможности приводить в соответствие написание слов со строчной и прописной букв в цитатах из Библии и в комментариях к ним (например, слова «Скиния» и «Храм» пишутся всегда с прописной буквы, когда речь идет о месте служения единому Богу), хотя по различным причинам полностью выдержать данное правило оказалось невозможным (так, слово «суббота» употребляется в Писании в трех основных смыслах: Суббота – Седьмой День творения, Суббота – праздник в ряду прочих установленных в Ветхом Завете праздников, суббота – день недели. Иногда же эти три смысла накладываются друг на друга). В ссылках к тексту Библии используются стандартизованные сокращения названий входящих в нее книг.